Poezi gjermane

Gjermanisht poezi Turqisht, Gjermanisht, poezi Turqisht, Gjermanisht poezi turke, poezi dashurie gjermane, dashnor gjerman i poezisë, Gjermanisht, poezi gjermane, poezi Gjermanisht Turqisht përkthyesi duhet, gjermanisht poezi dhe turke, poezia gjermane dhe kuptimet turke.



Të nderuar vizitorë të anëtarëve tanë që regjistrohen për forumit është përpiluar nga ndarja almancax vendosur poshtë rrjedhës gjermane, disa gabime letra të vogla janë hartuar nga anëtarët e aksioneve, etj format gabime. mund të jetë, ajo është e përgatitur nga instruktorët e mëposhtme kursit almancax, kështu që ajo mund të përmbajë disa bugs për të arritur mësimet të përgatitura nga mësuesit almancax almancax ju lutem vizitoni forumin.

Derzeit Mit Zitternden Händen

Nacht kühl und leise
Ich war allein und ohne
Leiden, aber nicht zu stoppen
Das leben war unbewohnbar.

Glückliche tage, die wir zusammen sind
Jetzt erinnere ich mich ein zu einer zeit
Die artikel seiner augen, feuchte lippen
Bestaunen überfüllt mit liebe.

Ich würde nicht wegen fehlender lächeln
Gluck konnte in seinen augen lesen
Es luftë sehr nett, das luftës kështu që süs
Fröhlich zustand, në dem jetzt, wo bist du?

Ich sehnte mich nach moment moment, zu lieben, geliebt zu werden
Obwohl es möglich ist, dass sie nicht, wenn würde ich
Mit schmerz, trauer nicht allein zu sein mit
Freiwillige würden unglücklich sein stöhnen.

Derzeit mit zitternden händen, shtypi në gusht
Ich erwarte, dass er eines tages werde für dich kommen.



Ju mund të jeni të interesuar në: Dëshironi të mësoni mënyrat më të lehta dhe më të shpejta për të fituar para që askush nuk i ka menduar ndonjëherë? Metoda origjinale për të fituar para! Për më tepër, nuk ka nevojë për kapital! Per detaje CLICK HERE

TRAJTIMI I ELLERLE

Ftohtë dhe të qetë gjatë natës
Unë vetëm dhe pa ty
Nuk qëndron me ndëshkim
Jeta nuk ndodhi.

Ato ditë jemi së bashku
Mbaj mend një tani
Ngjyra e syve tuaj, buzët e tua të lagura
Duket e tejmbushur me dashuri.

Sepse buzëqeshja nuk do të mungonte
Lumturia lexohet nga sytë
Ishit aq të gëzuar, aq të ëmbël
Ku është gëzimi juaj tani, ku jeni?

Urrej të mësoj përmendsh, dashuri, dashuri
Nëse është e mundur, nuk do të isha si ti, nëse isha me ty.
Unë nuk do të jem vetëm me dhimbje, dhimbje
Zemra qan.

Me ato duar të dridhura, sytë e vjetër
Një ditë do të pres që të vijë.

*******************************


Jetzt Gebrochene Drähte

Ich habe jetzt drahtbruch
Bëni tag zu tag ich hinzufügen
Trauer auf trauer
Ich werde für morgen warten.

Ich habe jetzt drahtbruch
Ishte situata e situatës
Mein kopf getroffen felsen
Ich habe immer die schuld schicksal

Ich habe jetzt drahtbruch
Eine wunderschöne liebes
Es ist eine schöne sehnsucht
Verdammt, ich bin dritat.

Ich habe jetzt drahtbruch
Tuts dorë në meine hände
Etiketat dhe nënat e mbyllura
Die einsa mkeit meinen armen.

Von: Serdar Yildirim

SHKARKUAR TANI

Broken tani tregtarët e mi
Unë shtoj ditën në diell
Hidhërim për pikëllimin
Do të pres nesër.

Broken tani tregtarët e mi
Çfarë do të ndodhë
I kam goditur gurët
Unë gjithmonë fajësoj fatin

Broken tani tregtarët e mi
Më pëlqen bukuria
Ajo është shpëtimtari i bukurisë
Kahlurum, djeg.

Broken tani tregtarët e mi
Nëse e mbaj dorën,
Erret ditë e natë
Armët e mia të vetmuara.

******************************


Ju mund të jeni të interesuar në: A është e mundur të fitosh para në internet? Për të lexuar fakte tronditëse rreth aplikacioneve të fitimit të parave duke shikuar reklama CLICK HERE
A po pyesni se sa para mund të fitoni në muaj vetëm duke luajtur lojëra me celular dhe lidhje interneti? Për të mësuar lojëra për të fituar para CLICK HERE
Dëshironi të mësoni mënyra interesante dhe reale për të fituar para në shtëpi? Si të fitoni para duke punuar nga shtëpia? Për të mësuar CLICK HERE

Vielleicht Finden Sie

Jahr nach vielen jahren in hansen
Hoffnungen auf ein herz
Wenn sie Ihre schönen verloren
Wenn der wert für sie
Haben sie keine Angst zu nennen nicht
Vielleicht gjeni.

Eins tages kommt die sprache nach unten rënë
Von tag tag zu, auch zusammengebrochen
Riechenden atem töne
Hören, wie sie mit der liebe
Lauthören ohr,
Vielleicht können sie hören.

Aktuelle landhäuser
Blühenden gärten
Mutter, vater nacht
Kinder auf der straße liegen
Orë
Sie sehen, vielleicht.

Vergangenen leben brenn
Um wieder në vdekjen e vergangenheit zu schauen
Müde vom weinen
Kjo është arsyeja pse ju keni nevojë për një lojë të mirë
Eine zeit, um
Vielleicht haben sie lachen.

BULURSUN BELKI

Viti pas viti
Zemra juaj lidhet me një shpresë
Nëse je i mirë për të humbur
Nëse ia vlen për ju
Mos kini frikë të thërrisni
Ndoshta mundesh.

Nëse një ditë dëshironi të ëndërroni
Edhe rënia e përditshme
Tingëllon frymëmarrje
Dëgjo me dashuri
Dëgjoni gojën tuaj të hapur,
Ndoshta dëgjoni.

Shtëpitë aktuale tokësore
Kopshte pa lule
Anarkia, net jeton
Fëmijët në rrugë
shikoj
Ndoshta ju do.

Jeta e fundit digjet
Duke parë mbrapa në pasuri
Të lodhur nga lodhja
Unë jam i lodhur duke u marrë me shumë
Pasi të keni marrë
Mund të qeshësh.



*******************************

Dashuria Hat Një Tag Endet

Ein dolch in meinem herzen
Ich habe endet
Ich dachte, einer apokalyptischen
Ich tagträumen.

Dunklen straßen
Beraubt mich jetzt
Einsa mkeit in meinen armen
Ich und hilflos ohne dich.

Vergilbte blätter
Në glas aufgebraucht
Ausgestorben in der hoffnung,
Ich und schicksal ohne mich.

Trennung ausgehungert wurde
Lufta e Bedauern gewidmet
Passionsblume ist verblasst
Ich lieblos und ungeliebt.

Dauerte es jahre
Warf straßen
Diese liebe endet në tag einem
Ich war unglücklich und unruhig.

NJË DITË KU ZBULOHEN

Një kamë në zemrën time
Po endem
Një mendim në mendimet e mia
Unë jam duke ëndërruar.

Në rrugë të errëta
Tani jam i humbur
Në krahët e vetmisë
Unë jam pa ty dhe të pafuqishëm.

Në gjethet e verdha
Syzet e zbrazëta
Me shpresë të lodhur
Unë jam pa mua dhe të painformuar.

Ndarja është dëshirë e madhe
Më vjen keq
Më pëlqen lulja
Unë jam pa dashuri dhe pa dashuri.

Vite kaluan
Rrugët ndërhyrëse
Një ditë dashuria është zhdukur
Unë jam i pakënaqur dhe i shqetësuar.



Ju gjithashtu mund t'ju pëlqejnë këto
koment