Dialoget e thjeshtë gjermane

> Forumet > Modelet e Fjalës Gjermane > Dialoget e thjeshtë gjermane

MIRË SE VINI NË FORUMET ALMANCAX. TË GJITHA INFORMACIONET QË KËRKONI PËR GJERMANINË DHE GJUHËN GJERMANE MUND TË GJENI NË FORUMET TONA.
    nalanw
    pjesëmarrës

    A- mirëmëngjesi                            A-Mirëmëngjes
    B-Mirëmëngjes Si e ke emrin? B-Guten Morgen.Wie heistt du?
    A-Emri im është Aynur                            A-Ich heisse Aynur
    B-Aynur, nga jeni? B-Aynur, Woher bist du?
    A- Unë jam nga Ankaraja                            A-Ich bin aus Ankara
    B-Edhe unë jam nga Ankaraja. B-Ich bin aus aus Ankara
    A-Çfarë po bën këtu?        A-Ishte machst du hier?
    B-Unë punoj këtu? B-Ich arbeite këtu
    A-Unë jam duke punuar këtu      A-Ich arbeite auch hier
    B-Tani po iki B-Ich gehe jetzt
    A-Po shkoj                    A-Ich gehe auch
    B-Falënderoj Zotin B-Auf Wiedersehen!
    A-Güle Güle                                A-Tschüss!

    zegroz
    pjesëmarrës

    Në këmbim:

    • Joaktiv – geschlossen [geschlosen]
    • Aktiv – Auf [auf], ofend [ofın]
    • Kartolinë – die Postkarte
      [E kartave të]
    • Stamp – die Briefmarke [bri:fmark]
    • Pak – etwas [etvas]
    • Mëngjesi – das Frühstück [frü:ştück]
    • Dreka – das Mittagessen
      [Mita Kesin]
    • Darka – das Abendessen
      [A: bint shtyp]
    • Vegjetarian – vegjetarian [vegitarisch]
    • Bukë – das Brot [das bro:t]
    • Pije – das Getränk [getränk]
    • Kafe – der Kaffee [kafe:]
    • Tea – der Tee [te:]
    • Lëng frutash – der Saft [zaft]
    • Birra – das Bier [bi:r]
    • Uji – das Wasser [vasir]
    • verë – der Wein [vayn]
    • Kripë – das Salz [das zalts]
    • Piper – der Pfeffer [pfefir]
    • Mishi – das Fleisch [das fleisch]
    • Mish viçi – das Rindfleisch [rnndflayş]
    • Mish derri – das Schweinefleisch
      [Şvaynıflayş]
    • Peshku – der Fisch [fisch]
    • Shpendët – das Geflügel
      [Gefl i Gil]
    • Perime – das Gemüse [das gımü:zi]
    • Fruta – die Frucht [frut]
    • Patate – die Kartoffel [kartoffel]
    • Salata – der Salat [zala:t]
    • Ëmbëlsirë – das Dessert [shkretëtire]
    • Akullore – das Speiseeis
      [Şpayz of-ays]

    • Sa kushton kjo? – Wieviel kostet das? [vi:fi:l kostıt das]
    • Çfarë është kjo? – Ishte e mundur? [vas ist das]
    • Unë jam duke blerë. – Ich nehme es. [ih ne:me es]
    • Unë dua të blej … – Ich möchte … kaufen. [ih-möhtı ….. kaufın]
    • … është atje? – Haben Sie … [ha:bın-zi:]
    • Gëzuar! – Prost! [prost]
    • A pranoni karta krediti? – Akzeptieren Sie Kreditkarten?
      [aktsepti: rın zi: kreditkardın]
    • Ju lutemi sillni faturën. – Zahlen, kafshoi. [tsa:lın endı]

    nalanw
    pjesëmarrës

    Käufer: Guten Tag!
    Gjeni në të gjithë botën Bitte schön, was wünschen Sie?
    Votuesi: Ich brauche eine Lokomotive.Haben Sie eine?
    Rrjeti: Wozu brauchen Sie denn eine Lokomotive?
    Shoku: Mein Auto ist kaputt.
    Rrjeti: Ja und?
    Ju lutem mos harroni, kur ju lexoni këtë.
    Rrjeti i autobusëve: Shërbimi i autobusëve, autobusëve dhe taksave.
    Kaufer: A është e një Lokomotivë apo jo?
    Rrjedhëse: Ja, ich habe eine.
    Votuesi: Warum haben Sie das nicht gleich gesagt?
    Rrjeti: Ishte geht das dich an?
    Käufer: Auf Wiedersehen!
    Rrjeti: Auf Wiedersehen!

    Customer: Hello!
    Shitësi: Përshëndetje, këtu, çfarë do?
    Klient: Kam nevojë për një lokomotivë.
    Tregtari: Çfarë keni nevojë për lokomotivën?
    Klienti: Makina ime është thyer.
    Furnizuesi: eee
    Klient: Nuk mund të shkoj në shtëpi tani.
    Satici: Autobus, tramvaj, taksi.
    Klienti: A keni lokomotivë?
    Satici: Po, kam një, por ai ka nevojë për mua.
    Klient: Pse nuk e thoni këtë më herët?
    Satici: A ju shqetëson kjo?
    Customer: Good-bye
    Shitësi: Mirupafshim

    SUPER

    nalanw
    pjesëmarrës

    Alex: A u eksportua macja?
    Ahmet: War?
    Alex: Ja, ihr!
    Ahmet: Wir schreiben einen Brief.
    Alex: Një dëshirë?
    Ahmet: Një Mehmet.
    Alex: Ëer ist denn Mehmet?
    Ahmet Mehmet ist ein Freund von uns, der në Essen arbeitet.
    Alex: Peter arbeitet auch në Essen.
    Ahmet: A është Essen? Wir wissen das nicht.
    Alex: Essen është Stadt im Land Nordrhein-Westfalen.
    Ahmet: Në wieviel Stunden kommt man dahin?
    Alex: Die Eisenbahnfahrt dauert etwa acht Stunden.
    Ahmet: Fahren Sie gjeniale manchmal?
    Alex: Ja, shkollë manchmal.
    Ahmet: Kënnen wir mal zusammen fahren?
    Alex: Ja, machen wir mal.

    Alex: Çfarë po bën?
    Ahmet: Ne?
    Alex: Po, ju.
    Ahmet: Po shkruajmë një letër.
    Alex: Kush?
    Ahmet: Mehmet
    Alex: Kush është Mehmet?
    Ahmet: Mehmet është një mik i cili punon në Essen.
    Alex: Pjetri gjithashtu punon për Essende.
    Ahmet: Ku është Esseni?
    Alex: Essen është një qytet në shtetin e Nordrhein-Westfalen.
    Ahmet: Sa orë për të arritur atje?
    Alex: Udhëtimi i trenit zgjat rreth tetë orë.
    Ahmet: A ju ndonjëherë shkoni atje?
    Alex: Po, herë pas here.
    Ahmet: Le të shkojmë së bashku një ditë, apo jo?
    Alex: Po, le të shkojë.

    objektivxnumx
    pjesëmarrës

    Përtej vërtet interesante .. faleminderit.

    Yellowstone
    pjesëmarrës

    superrr walla dankee

    aybastili ekrem
    pjesëmarrës

        BEIM ZAHNARZT

    Frau Taylor: Entschuldigen Sie, Çdo Doktor. Ich habe mich etwas verspätet.
    Zahnarzt: Das macht nichts, zonja Taylor: U haben Sie für Beschwerden?
    Frau Taylor: Dieser Zahn tut mir sehr weh. Ich kan auf die Seite nicht kauen. Er është se ajo është e përkushtuar për të kaluar dhe për të kaluar.
    Mundësuar nga: Machen Sie ihren Mund të weit auf bitte!
    Frau Taylor: Au! Ai!
    Zahnarzt: ich habe ihn und noch nich angerührt. Ich werde Ihne eine Novocainspitze geben. Ich muss ziemlich tief bohren.
    Frau Taylor: Werden Sie den Nerv abtöten?
    Der Zahnarzt steckt einige Wattebäusche nga Mund nga Frau Taylor. Er bringt eine kleine Röhre një. Speichel aus nga Sie Spuckt.
    Zahnarzt: Nein, heute nicht.
    Frau Taylor: A ka ndonjë gjë?
    Zahnarzt: Donnerstag, um 14.00 Uhr.
    Frau Taylor: Auf Wiedersehen, Herr Doktor. Danke schön.

    DISC

    Miss Taylor: Më vjen keq, mjeku. Jam pak vonë.
    Dentist: Nuk ka asnjë të keqe, Miss Taylor. Çfarë ankesash keni?
    Miss Taylor: Ky dhëmb është shumë i dhimbshëm, unë nuk mund të pikturoj me këtë anë, është shumë e ndjeshme ndaj nxehtësisë dhe të ftohtit.
    Disci: Ju lutemi hapni gojën!
    Miss Taylor: Oh! Ah!
    Disci: Por unë nuk e kam prekur ende, mbushësi ka rënë, pluskimi është i thellë, unë do t'ju bëj një gjilpërë me novokainë. Do të marrë shumë shpime të thella.
    Znj. Taylor: A do ta vrasësh nervin?
    Ajo vendos disa copa pambuku në gojën e Taylor, vendos një tub të vogël në gojën e saj dhe hedh pështymën.
    Disci: Jo, jo sot.
    Miss Taylor: Kur duhet të kthehem?
    Disci: E enjte në orën 2
    Miss Taylor: Mirupafshim, Doktor. Faleminderit.

    Blume
    pjesëmarrës

    Ju faleminderit shumë:

    tekinxnumx
    pjesëmarrës

    dialogjet tuaja janë kaq të mëdha që i keni paraqitur tek ne, faleminderit Ju uroj më shumë Unë jam nga Gjermania dhe ju jap mësimet tuaja.

    yalcinxnumx
    pjesëmarrës

    Unë dua të mësoj vëllai im ka qenë shëndeti i mirë në dorën tuaj, por nuk do të jetë menjëherë

    nder gs
    pjesëmarrës

    Z. Zagroz,

    Hapur – Auf [auf], offen [ofın] Ju e keni përdorur këtë në kuptimin e duhur, por ''auf'' dhe ''ofen'' i referohen çdo vendi, dyqani, tregu, vendi i punës, etj. Për të thënë se është e hapur, fjala "geöffnet" duhet të përdoret në gjermanisht. Me sa di unë, kështu duhet të jetë. Shpresoj të mos jap informacione të gabuara. Unë shpresoj se kjo ndihmon. Mirembrema.

    atom
    pjesëmarrës

    shume e bukur TSK

    nder gs
    pjesëmarrës

    Z. Zagroz,

    Dua të korrigjoj një gabim që bëra dje. Unë thashë se fjalët "auf" dhe "ofen" nuk përshtaten këtu. E pyeta sot mësuesin e kursit të gjermanishtes dhe ai tha se nuk do të ishte gabim të përdoreshin këto fjalë në një situatë të tillë, por "geöffnet" ishte një fjalë më e përshtatshme. Kërkoj falje për gabimin tim, si dikush që sapo mëson gjermanisht, u përpoqa të jap sa më shumë informacion. Ju uroj një mëngjes të mirë.

    I iborot
    pjesëmarrës

    Faleminderit shume, jeni te mrekullueshem....

    Geronimo15
    pjesëmarrës

    diolog që nuk i sheh duart në telashe

Duke shfaqur 15 përgjigje - 16 deri në 30 (54 gjithsej)
  • Për t'iu përgjigjur kësaj teme Ju duhet të jeni të identifikuar.