Modelet gjermane të dënimit

> Forumet > Modelet e Fjalës Gjermane > Modelet gjermane të dënimit

MIRË SE VINI NË FORUMET ALMANCAX. TË GJITHA INFORMACIONET QË KËRKONI PËR GJERMANINË DHE GJUHËN GJERMANE MUND TË GJENI NË FORUMET TONA.
    kholp të merrni $
    pjesëmarrës

    MJETET E PËRGJITHSHME TË BETONIT (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

    Po: Ja
    Jo: Nein
    Faleminderit: Danke
    Ju faleminderit shumë: Danke sehr
    Ju mirëpresim: Bitte
    Shumë mirëpritur: Bitte sehr
    Asgjë: Nichts zu danken
    Më falni: Entschuldigen Sie, bitte

    Emri im është ………: ich heisse ……
    Unë jam një student: ich bin Schüler
    Unë jam mjeku: ich bin Arzt
    Unë jam një turk: ​​ich bin ein Türke
    Unë jam njëzet vjeç: ich bin zwanzig jahre alt
    Unë jam …… vjeç: një mijë ……. jahre fund
    Kush je ti? : Wer bist du?
    Unë jam Ali: ich bin Ali
    Cili është emri juaj? : Wie heissen Sie?
    Emri im është Ali: ich heisse Ali
    Unë jam mysliman: ich bin Muslimisch
    Emri im është Ahmet: Mein Name ist Ahmet
    Emri im është Ali: Mein Name ist Ali
    Pajtuar! : Verstanden!
    Mirë: Gut
    Më vjen keq: Entschuldigung
    Ju lutem: Bitte
    Zoti.……. : Zotëri …….
    Zonja ……: Frau……
    Zonja …… : Fräulein …..
    Mirë: Mirë
    Beautiful! : schön
    E madhe! : wunderbar
    Kursi: natürlich
    Përshëndetje (përshëndetje): Servus!
    Përshëndetje (hi): hallo
    Mirëmëngjes: Guten Morgen
    Ditë e mirë (shih ty): Guten Tag
    Mbrëmje e mirë: Guten Abend
    Natën e mirë: Gute Nacht
    Si jeni? : Wie geht es ihnen?
    Unë jam i mirë, faleminderit: Es geht mir gut, danke
    Si po shkon? : Wie geht's
    eh këtu: Es geht
    Jo keq: Nicht schleht
    Shihemi së shpejti: Bis bald
    Mirupafshim: Auf Wiederhören
    Mirupafshim: Auf Wiedersehen
    Mirupafshim: Mach's Gut
    Gjiri i gjirit: Tschüss
    bis heute = deri sot
    im voraus = më parë
    immer noch = akoma
    für eine kurze Zeit = kisa për një kohë
    kürzlich = vetëm pak kohë më parë
    vdes ganze Nacht = gjithë natën
    jam Vormittag = para se të mësojë
    kohë të gjatë = lange Zeit
    ab und zu = herë pas here
    den ganzen Tag = gjithë ditën

    Shkolla - die Schule
    Kisha – die Kirche
    Bank – die Bank
    Posta – die Post
    Rruga – die Straße
    Stacioni i policisë - Polizeiwache
    Spitali – das Krankenhaus
    Farmaci – die Apotheke
    Sheshi – der Platz
    Mali – der Berg
    Kodra – der Hügel
    Muzeu – das Museum
    Dyqan – das Geschäft
    Restorant – das Restaurant
    Liqeni – der Shih
    Oqeani – der Ozean
    Lumi – der Fluß
    Pishinë - das Schwimmbad
    Mbyllur – geschlossen
    On – Auf [auf], ofendim
    Kartolinë – die Postkarte
    Stamp – die Briefmarke
    Pak - etwas
    Mëngjesi – das Frühstück
    Dreka – das Mittagessen
    Darka – das Abendessen
    Vegjetarian – vegjetarian
    Lëng frutash – der Saft
    Birra – das Bier
    Bukë – das Brot
    Pije – das Getränk
    Kafe – der Kaffee
    Tea – der Tee
    Metro – die U-Bahn
    Aeroporti – der Flughafen
    Treni – die Bahn, der Zug
    Autobus – der Bus
    Stacioni i trenit - der Bahnhof
    Stacioni i autobusëve – der Busbahnhof
    Stacioni i metrosë - der U-Bahnhof
    Nisja - die Abfahrt
    Mbërritja – die Ankunft
    Kompania e makinave me qira – Autovermietung
    Parkim – Parkim
    Hotel – das Hotel
    Dhoma – das Zimmer
    Ura – die Brücke
    Tualeti – die Tualeti
    Rezervimi – die Reservierung
    Pasaporta – Reisepaß ]
    Kulla – der Turm
    Përshëndetje – Guten Tag
    Mirupafshim – Auf Wiedersehen
    Shihemi - Bis nachher.
    Mirëmëngjes - Guten Morgen
    Mirëdita – Guten Tag
    Mirëmbrëma – Guten Abend
    Natën e mirë - Gute Nacht

    A flisni gjermanisht? Sprecen Sie Deutsch?
    Po, unë flas gjermanisht. Po, ich spreche Deutsch.
    Jo, nuk mund të flas gjermanisht.Nein, ich spreche nicht Deutsch.

    Majtas - Lidhjet
    E djathta – Rechts
    Drejt – Geradeaus
    Poshtë – Hinunter
    E sipërme – Hinauf

    der Sellerie: selino
    der Porree: pirasa
    der Kohl: lakër
    der Blumenkohl: mishngrënës
    vdes Erbse: bizele
    vdes Artischocke: Angjinarja
    vdes Gurke: kastravec
    vdes Carotte: havuc
    vdes Zwiebel: sogan
    der Knoblauch: sarimsak
    Spinaq: spinaq
    die rote Ruse: panxhar
    der Kopfsalat: marule me peeled
    vdes Tomate: domate
    reif: pjekur
    reifen: pjekur
    aufbewahren: për të mbajtur
    der Carton: kuti
    das Trinkgeld: bast
    Grüne Bohnen: fasule të freskëta
    vdes Frühbirne: dardhë turke
    das Frühgemüse: perime turtle
    das Muster: shembull
    gemustert: shtypur, shtypur
    der Armel: krahu
    der Gurtel: hark
    vdes bluzë: bluzë
    stil: modeli, stili
    einfach, schlicht: thjeshtë, i thjeshtë
    deri-Kragen: jakë të rrumbullakët
    vdes Schulter: sup
    der Rucken: sirt
    teuer: shtrenjtë
    çelës: siki, dar
    bequem: rehat
    anziehen: të veshin
    anprobieren: të provosh, të provosh
    passen zu: fit
    elegante: sik
    inbegriffen: përfshihet
    waschbar: lahet
    vdes Wolle: leshi
    vdesin Seide: mëndafshi
    aus der Mode, modest:
    moda e vdekjes letzte: moda e fundit
    aus Wolle: leshi, leshi
    vdesin Baumwolle: pambuk
    heute: sot
    morgue: nesër
    de morgen: në mëngjes
    übermorgen: pas recitimit
    mbaj: mbrëmje
    heute abend: këtë mbrëmje
    heute nacht: sonte
    morgje: në mëngjes
    qëndron: në veprim
    das Frühstück: mëngjes
    das mittagessen: ushqim për të ngrënë
    das abendessen: vakt mbrëmje
    vdes Gabel: catal
    das Glas: filxhan
    vdes Tasse: filxhan
    der Teller: pjatë
    der Löffel: ndërthurje
    das Messer: thikë

    Bis Wann? Nga kur?
    ËIE OFT? Çfarë qij?
    BE SOFORT nga momenti
    KEINE URSACHE nuk është asgjë
    GERN GESCHEHEN me kënaqësi
    UM WIEVIEL UHR? Sa orë në?
    VERZEIHUNG! Më vjen keq
    EU HEUTE që nga sot
    VIEL GLUCK! shumë sans

    Hören: dëgjoni
    zu / ceremonia: dëgjoni
    hör mir zu: listen
    auf / ceremony: fund, prerë
    Hör auf: mos, ndalet tani
    Ich bin glücklich…Unë jam me fat
    Ich habe Glück…Unë jam me fat
    Darf ich etwas fragen?…A mund të pyes diçka?
    Ich werde dich nie vergessen…Nuk do të të harroj kurrë
    Ich will immer bei dir sein…Dua të jem gjithmonë pranë teje
    ohne dich kann ich nicht sein…nuk mund të jem pa ty
    das nächste mal…herën tjetër
    jam samstag bin ich früh aufgestanden. (Unë u ngrit herët në të shtunën)
    ich habe mich meine Haare gewaschen
    dhe të dyja me mua Familjet dhe një familje Shiko gefahren.
    (dhe unë shkova në liqen me familjen time
    zu Früchstück haben wir im Restorant gegessen.
    (kemi bërë restorantin tonë të mëngjesit)
    ich habe Apfelsaft getrunken (Unë jam lëng mollë ictim)
    das frühstück ist sehr gut gewesen (mëngjes ishte shumë i mirë)
    nach dem Essen bin me meinem Bruder nach Hause gelaufen.
    (pas darkës kemi shkuar në shtëpi me vëllain tim)
    wir haben das schöne Wetter genossen (ne e shijuam ajrin e bukur)
    und wir haben lange gesprochen (dhe ne kemi biseduar gjatë)
    abend bin ich früh ins Bett gegangen (Unë shkova herët në mbrëmje)

    Unë kam një ngut-ich habe Eile
    acim-ich bin hungrig
    affedersize-entschuldigen sie bitte
    affection get-guten appetite
    All-llahu do ta kërkojë
    All-llahu ngushëllon versin-schlafin sie wohl
    Allahu ismarladik-adieu
    anlasiliyorki-es folgt daraus
    aramira-hie und da
    kurrë-auf keinen bien
    Kurrë, kurrë-keineswegs
    kurrë, katiyen-bestimmt nicht
    azar azar-nach und nach
    një herë më shumë-noch einmal
    kjo është e tmerrshme - das ist schrecklich
    disari cik-verschwinden sie
    watch out-passen sie auf
    vëmendje-Achtung
    stand-ndalur
    i padëgjueshëm-zutritt verbotten
    për të takuar-auf tullac
    haziri-ich bin fertig

    VINI DHE TERMINALE

    Guten Flug = fusione të mira
    Gute Reise = udhëtim i mirë
    Ihre Sitz-Platz Nummer ist = Numri i vendit tuaj
    Haben Sie Hand-Gepäck = A ka një dorë cantanis
    Ihre Hand-Gepäck bitte = Duart në dorën tuaj ju lutem
    planen: për të hartuar
    das Flugzeug: aeroplan
    annullieren: për të anuluar
    vdes Verspätung: emërimi
    die ermäßigung: zbritje
    überlegen: mendoj
    melden, verkünden: jepni njoftim
    vdes Zollkontrolle: inspektim doganor
    der Auskunftschalter: konsultime
    vdes Verspätung: vonesë
    teknik: teknik
    vdes Störung: ariza
    umbuchen: transferimi
    prüfen lassen: për të kontrolluar
    vdes Mannschaft: ekuipazhi
    Herzlich Willkommen !: Mirë se vjen
    gefallen: si
    angenhm: rehat
    berhhmt: i famshëm, i famshëm
    vdes Klippe: shkëmbor
    neblig: mjegullt
    bewölkt: me re
    das Gebiet: rajon
    verzollen: për të dhënë dogana
    wann Sie wollen: kur të doni
    zur rechten Zeit: në kohën e duhur
    personi pro: njeri basina
    zollfrei: pa detyrë
    hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah të shoh përsëri
    vdes Hinfligskarte: bileta nisja
    die Rückflugskarte: biletë kthimi
    das Mehrgewicht: bagazh i tepërt
    zu welcher Zeit: kur?
    Cilat avionë janë në dispozicion të Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
    eine Nacht verbringen: qëndroni një natë
    das Datum meiner Rückkehr: historia e konvertimit
    vdes Flugsicherheit: siguria e fluturimit
    der/die Steward/ess : Stjuardesë pritëse
    die Flugnummer: numri i fluturimit
    Handy ausschalten: fikni telefonin tuaj celular
    im Anflug: prejardhje
    gelandet: zbarkoi

    Vizatime të personalizuara

    Können Sie mir helfen? = Mund të më ndihmoni
    Ich brauche…= Më duhet
    Haben Sie…?= …a ka ndonjë
    Ich möchte …bitte= Unë…dua
    Können Sie mir Zeigen wo … ist= mund të më tregoni … vendndodhjen
    Das möchte ich nicht = Nuk dua këtë
    Das gefällt mir nicht so recht =
    Ich Schaue mich um = Unë jam bakiniyorum
    Ishte kostet …das = sa para
    Haben Sie es günstiger = është më i lirë

    ein Kilo Porree; 1 paund
    ein halbes Kilo Sellerie; gjysmë kilogram selino,
    drei Kilo Kartoffeln; 3 kile patate,
    Pesha në peshë; 1 kilogram karrota,
    Ein Kilo Zwiebel; Pesha e peshës 1,
    ein KIlo Spinat; 1 kilo spinaq
    drei Kopfsalate; Copa 3 të maruleve

    KOMUNIKIMI FRIENDLY

    jo, je i gabuar. nein, sie irren sich
    arti juaj nuk është i huaj për mua. ich kenne sie vom ansehen
    faleminderit qe jam e mire
    a nuk jeni mirë? und ihnen geht es gut?
    Faleminderit shumë. gjunjët
    cili është emri yt? wie heissen sie?
    Më vjen mirë që të takuam. es freut mich, sie wiederzusehen
    çfarë mund të bëj për ju? ishte kann ich fur sie tun?
    Çfarë humbje kohe. kjo është arsyeja pse ju duhet të bëni
    si jeni familjare? kush është familja juaj?
    Shtëpitë janë të gjitha të mira. zu hause ist alles gesund
    Më vjen keq për t'ju bërë të pakëndshme. verzeihen sie, dass ich störe
    Dikush dëshiron të të shohë. jemand möchte mit ihnen sprechen
    A mund të marr një minutë? haben sie einen augenblick zeit?
    Unë jam shumë i kënaqur es war mir ein vergnügen
    respektoni ali`de. meine empfehlung an ali
    ALI Përshëndetje nga unë! gustin zi ali për mir
    Faleminderit shumë për miqësinë tuaj. vielen dank für ihre gesellschaft
    ju jeni shumë i sjellshëm. das ist sehr nett von ihnen
    kur do të vini? wann kommen sie?
    Më vjen shumë keq. es tut mir wirklich leid
    Mund të më ndihmoni? kushëriri i mirë?
    Unë duhet të shkoj tani. ich muss jetz gehen
    a do ta perdoresh ate? gestatten sie?
    Doni të shkoni ndonjë gjë? wollen sie spazieren gehen?
    A ke ngrënë mëngjes? haben sie schon gefrühstückt?
    Unë nuk kam pasur një mëngjes tjetër. ich habe schon gefrühstückt
    Është shumë herët. es ist noch zu früh
    ju jeni shumë herët. sie sind zu früh gekommen
    ju jeni kaq vonë. si një nga gjërat më të rëndësishme
    Është herët nëse është vonë. do të zhvendoset nga njëri-tjetri
    A nuk do të ishte një më mirë automjeti binsek? wollen wir ein auto nehmen?
    Do të pres këtu këtu. ich werde hier auf sie warten
    ju keni qenë duke pritur për mua. sie haben mich lange warten lassen
    a duhet të blejmë ushqime me ne? müssen wir proviant mitnehmen?
    Unë rritem pak pas teje. ich werde ihnen bald folgen
    Unë do të pres ty për një orë. ich werde sie bis 3 uhr erwarten
    Ku e gjen? wo wollen wir uns treffen?
    ju jeni kaq vonë. si një nga gjërat më të rëndësishme
    Më vjen mirë që të takuam. es freut mich, sie wiederzusehen
    Es freut mich, sie wiederzusehen. Jam e lumtur t'ju shoh përsëri
    Sie sind zu spät gekommen. Është tepër vonë
    Unë nuk kam pasur një mëngjes tjetër. ich habe schon gefrühstückt
    Ich habe noch nicht gefrühstück. Unë nuk kam pasur mëngjes
    Shtëpitë janë të gjitha të mira. zu hause ist alles gesund
    Faleminderit shumë. gjinia mashkullore
    Koha që po kalon shpejt. ju duhet të kërkoni

    PYETJE TË SJELLË

    çfarë është kjo? ishte ist das?
    A është kjo e vërtetë? eshte das wahr?
    kush është ai? a ishte ajo?
    Si jeni? wie geht es ihnen?
    çfarë po ndodh? ishte ist los?
    çfarë është? ishte ist los?
    cfare doni? ishte wunshen sie?
    çfarë fiton? ishte mbajtur?
    ku mund të gjej ... wo finde ich?
    ku po shkon? wohin gehen sie?
    Ju keni qenë duke fjetur? sind sie wach?
    Kush është ai? a është dran?
    a është e jotja? sind sie dran?
    Würden Sie mir einen Gefallen tun? A mund të më gjeni një nder?
    Ishte Wünschen Sie? Çfarë do?
    Kann ich einmal teleferen Mund të bëj një telefonatë?
    Kann ich faxen Mund ta faksoj?
    Wo kann ich Wasser finden Ku mund të gjej ujë?
    Ishte ist vdes Zeichen Cila është kjo shenjë?
    Kann ich Ihnen helfen Mund t'ju ndihmoj?
    A mund të gjej një kafe në internet?
    Wo Kann ich e-mail nga ju? Ku mund të dërgoni një e-mail?
    Darf ich Sie etwas fragen? A mund t'ju pyes diçka?
    Kann ich ihren Stift nehmen Mund ta kem lapsin tuaj?
    Können Sie ... zeigen? ... mund të më tregoni?
    Dorthin Wie können wir gehen? Si mund të shkojmë atje?
    Ishte në të vërtetë? Çfarë po ndodh?
    Wie weit ist der Bahnhof Sa është stacioni?
    Wo ist das Informationsbüro? Ku është zyra e konsultimeve?
    Wann werden die Geschäfte geöffnet?
    Wo ist die Bushaltestelle? Ku është stacioni i autobusit?
    Wo ist die nächste Bank Ku është banka më e afërt?
    Wo kann ich warten Ku mund të pres?
    Wo kann ich mein Auto parken? Ku mund ta parkoj makinën time?

    pech haben: nuk është me fat.
    das macht nichts: nuk ka dëm.
    Jahre lang: Gjatë gjithë vitit
    es geht: Thuaj ashtu, po
    einkaufen gehen: pazar
    es ist aus: përfunduar, përfunduar, mbyllur
    das ist alles: kjo është e gjitha
    das wär's: në rregull, kaq
    recht haben: të jetë e drejtë, të jetë e drejtë
    zu Fuß: në këmbë
    jam besten: mirë, mirë
    weg müssen: shko, duhet
    sagen wir: le të themi ...
    zum erstenmal: herën e parë, herën e parë
    nichts dafurkönenen: mos u afrohuni, mos u shqetësoni, mos jeni në një krim
    weg sein: të fle, të dehesh, të habitesh
    eines Tages: një ditë, një ditë
    einen Augenblick: një minutë, një sekondë
    von mir aus: koha për mua është e bukur
    mit einem Wort: fjalë e shkurtër, e vetme
    keine Ursache!: asgjë, ju lutem, estagfurullah
    ishte soll das?: çfarë do të thotë kjo
    Platz nehmen: rri
    auf die Nerven gehen: për të prekur nervat e dikujt, për të mërzitur një
    das Licht anmachen: ndizet, ndizet
    vor sich haben: të jetë diçka për të bërë
    du meine Gude !: Tanrim !, oh Perëndia im, aman Yarabbi
    në Frage kommen: të jesh subjekt
    im wege stehen: të pengohet
    Schule haben: të jesh në shkollë
    eine Rolle spielen: të luajë një rol, të jetë një rol, të jetë një masë paraprake
    nichts zu machen sein: asgjë për të bërë
    leid tun: të jetë i trishtuar, të jetë i trishtuar
    im Kopf: kokë, kokë, kokë
    Got Sei Dank! : Allahu, faleminderit!
    Bescheid wissen: mirë për të dini
    weißt du ishte: derimki, them, çfarë thoni?
    das ist seine Sache: kjo është kyçja e tij, ai e njeh veten
    es ist mir (dir,…) recht: moti është i mirë për mua, nuk mendoj se ka ndonjë problem
    es geht los: po fillon
    aus dem Kopf: akildan, memorizuar
    im Augenblick: ana, menjëherë, më e shpejtë
    unter Umständen: ndoshta, ndoshta, e përshtatshme
    Schluß machen: mbaroj, mbaroj
    erst recht: inadina
    kurz und gut: shkurt, i shkurtër
    grüss Gott: Përshëndetje, hello
    auf den Gedanken kommen: arrijnë në idenë
    zu Bett gehen: për të shkuar në shtrat
    schwarz sehen: të jetë pesimist, për të parë fundin mirë
    në Ruhe lassen: ta lini dikë të relaksuar
    nach wie vor: vjetër hamam guri i vjetër, si i vjetër
    imstande sein: për të bërë, për të ardhur në dorë
    nicht i das gibt: e pamundur, nuk mundet
    zu Ende gehen: fund, fund
    auf den ersten Blick: bakista e parë
    es handelt sich um…:stema e së cilës është tema... e rëndësishme...
    genu davon haben: canina, të veshin, tani mjaft
    nicht gefallen: mos dukeni mirë (të shëndetshëm)
    heute oder morgue: sot është nesër
    es kommt darauf an: bakalim
    einigermassen: them kështu, keqe mirë, up up
    keine Ahnung haben: të mos jetë i informuar
    zur Sache kommen: kisa prerë
    vor sich gehen: po, gjetja
    einen Streich spielen: luaj një lojë, luaj një lojë
    nach und nach: i ngadalshëm
    noch lange nicht: çka, kurrë, kurrë
    ein klein wenig: pak, pak, pak
    vor Hunger sterben: vdes pa u lodhur
    nicht im geringsten: kurrë, kurrë, kurrë
    den Entschluss fassen: të vendosë, të arrijë në një vendim
    auf diesem Wege: në këtë mënyrë, në këtë mënyrë, në këtë mënyrë
    im Schneckentempo: këmbë deve, kaplumbaga ecin
    Was suchst du hier ?: Çfarë po bëni këtu?
    vdes Ohren spitzen: fryrje veshi
    den Kopf schütteln: tundja e kokës për të thënë 'jo', duke mos pranuar
    hinter jemandem every sein: njëra pas drejtimit, paraqitjen e dikujt
    ganz und gar: tërësisht, shtyni poshtë
    eins von beiden: një nga dy
    nicht ausstehen können: nuk më pëlqen, nuk më pëlqen, nuk më pëlqen
    zur Welt kommen: të vijë në tokë, të lindë
    zu suchen haben: kërko 
    es satt haben: bikmak
    von oben bis unten: bastan poshtë, të gjithë të drejtë, top tirnaga
    me Leib und Seele: me të gjithë veten, nga zemra
    das ist keine Kunst: është tedil, jo një mashtrim, ati im bën
    jemandem die Hand schütteln: qij dorën e dikujt
    Gas gazit: shtyp gazit, gaz
    fund për t'i dhënë fund: fund, fund
    vdes Achseln zucken: heqës sup, tronditje trung
    sein Wort halten: për të mbajtur fjalën
    auf die leichte Schulter nehmen: të marrë një javë, të marrë atë lehtë, nuk e kujdesit
    bis über die Ohren: shumë, shumë
    sein lassen: mos u bëni
    vor kurzem: pak ditë më parë, më parë
    aufs Haar stimulator: të jetë tamina e saktë
    ein für allemal: së fundi, herën e fundit
    zu weit gehen: të jetë, për të shkuar përpara
    die Stirn runzeln: të bust fytyrën tuaj, për të humbur fytyrën tuaj
    schleudern: skate, skate, swing
    nicht mehr mitmachen: (nuk është më një kërkesë)
    zur Hand haben: të jetë nën dorën tuaj, të jeni të pranishëm
    mit guten Gewissen: me paqe mendore, në paqe, me lehtësi
    eine Aufnahme machen: foto të marra, vizatim
    das hat noch Zeit: nuk ka nxitim
    es fällt Schnee: me dëborë
    Platz machen: vendi për të hapur
    zorrë e makit! : kalofsh mire! mirupafshim! Eja
    kreuz und quer: gjatë gjithë rrugës, sagë në të majtë, poshtë një
    hier und da: atje, këtu dhe atje, nganjëherë
    Geld machen: fitoni para, bëni shumë para
    Feierabend machen: të përfundojë, të ngushtë, t'i japë fund
    wieder auf den Beinen sein: drejtimin e barkut, duke vënë gjërat në rregull
    mit der Zeit: ngadalë, ngadalë
    Schwarz auf weiss: në letër, në letër
    keinen Pfennig wert sein: mos fitoni para
    zeit langem: një kohë të gjatë që prej një kohe të gjatë
    Lange Finger machen: të jetë e gjatë, për të vjedhur, për të vjedhur
    einen Bärenhunger haben: të jetë ujku si AC
    von Zeit zu Zeit: herë pas here, herë pas here, kur patëm rastin
    sich in die Länge Ziehen:
    Köpfchen haben: të jesh inteligjent, të jesh një kokë, të punosh në kokë
    jemandem etwas ins Gesicht sagen = thonë diçka për fytyrën e dikujt
    kein Blatt vor den Mund nehmen = bearded, nuk duhet të rrihet, të jetë i hapur verbal
    keinen Finger rühren = mos luani, mos prekni
    Tag ind Nacht = ditë dhe natë
    sich Rat holen = akil danismak, merrni ide
    mehr und mehr = vazhdimisht, gjithnjë e në një normë konstante
    Ach! Lassen Sie doch! Lëreni atë allah! nuk ka fare dobi
    sich etwas durch den Kopf gehen lassen = të mendojë dhe të lëvizë, të mendojë gjatë
    das ist die Frage = i dyshuari, jo i sigurt
    sein Brot verdienen = për të siguruar kohën, për të fituar parcela të bukës
    në Strahmen regnen = bardal bosalircasina, bie shi (në një sogak)
    im Laufe der Zeit = ngadalë, ngadalë
    zu sich kommen = vetë-zbulim, vetë-zbulim
    das ist keine Frage = absolutisht asnjë dyshim
    dabei sein, etwas zu tun = (një nxehtësi) për ta bërë atë
    von Tag zu Tag = ditë pas dite, ditë pas dite
    Rücksicht nehmen = Merrni parasysh, merrni parasysh
    me offenem Munde dastehen = qëndroni të hapur
    bei Laune sein = të jetë në vendin e duhur
    von Kopf bis Fuss = bastan poshtë, nga lart në fund tirnaga
    jemandem freistehen = të jetë i lirë
    da ist nichts dahinter = të jetë i pavlefshëm, të jetë i parëndësishëm
    recht behalten = të jetë e drejtë, të jetë e drejtë
    sich etwas nicht gefallen lassen = nuk lejoj
    etwas leicht nehmen = Merrni lehtë, merrni një javë, mos u shqetësoni
    kështu që gut wie = pothuajse, lart
    sich Gedanken machen = mendoj
    Haare auf den Zähnen haben = të jetë i vrazhdë dhe i pabindur, përgjigjet ndryshe
    unter uns gesagt = qëndro mes nesh
    jemandem zu dumm werden = me durim, nuk mund të qëndrojë
    einen guten Klang haben = emri i mirë, i mirë të dihet
    der Reihe nach = sirayla
    alle Hände voll zu tun haben = të jetë mirë, të mos jetë i zënë
    dahinter steckt etwas = të jetë një punë në të nxehtit
    unter der Hand = nën dorën, fshehurazi
    një der Reihe sein = të jetë egoist
    von neuem = përsëri, bastan i ri
    bis ins kleinste = detajet më të vogla
    në dorë Hand nehmen = për të trajtuar
    sei so gut = të lutem.., të lutem…
    fürs nächste = parë, së pari, për tani, përkohësisht
    jemanden nicht leiden können = nuk e merr një
    Dora aufs Herz = tregoni të vërtetën
    es gut haben = të jetë me fat, bien në të katër këmbët

    Saglik
    einen Arzt befragen: konsultohuni me mjekun
    A e gjeni ich einen ... ..? -Ku eshte nje ... I gjeni atë?
    Ich brauche einen Arzt. Më duhet një mjek.
    Ich bin crank.
    Bitte rufen sie einen Arzt.Please telefononi një mjek!
    Wann hat er sprechstunde Kur janë kohët e inspektimit?
    das Sprechzimmer: praktikë
    vdes Verabredung, der Termin: emërimi
    beschäftigt, besetzt: mesgul
    dringend, wichtig: urgjente, e rëndësishme
    das Krankenhaus: spital
    vdesin Untersuchung: provim
    schwellen: mjegull
    die Reaktion, die Wirkung: reagim
    vdesin Spitze, die Injection: injeksion
    ernst: serioz
    vdes Tabletë: pilulë
    Antibiotikë: antibiotikë
    Toger Zeit në kohët e fundit
    morgens und abends: mëngjes dhe mbrëmje
    viermal täglich: 4 herë në ditë
    sich nicht wohlfühlen: mos u ndjeheni mirë
    Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
    Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
    Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
    Ich habe mich verletzt (I plagosur).
    Ich habe Astma (Unë kam Astim)
    Ich bin Diabetiker (pacient me dietë)
    Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Unë nuk e njoh grupin tim të gjakut.)
    der Schmerzstiller (qetësues)
    das Aspirin (aspirina)
    vdes Pille (Pilula)
    vdes Medizin (mjekësi)
    das Abführmittel (müsil)
    der Hustensirup (shurup kollë)
    das Schlafmittel (pilula gjumi)
    vdes Schmertzen (agri)
    vdesin alergji (alergji)
    vjedh Impfung (asi)
    der Schwindel (kitarë bas)
    der Hexenschuß (mbajtja e belit)
    vdes Halsschmerzen (bogaz agrisi)
    vdes Bronkit (bronsit)
    der Brechreiz (bulan)
    der Schlaganfall (felc)
    der Biss (isirma)
    der Durchfall (diarre)
    der Shytat (shyta)
    der Herzanfall (sulm në zemër)
    vdesin Bulutung (gjakderdhje)
    der Blutdruck (presioni i gjakut)
    das Geschwür (ulçerë)
    hoher Blutdruck (presion i lartë i gjakut)
    Ich habe Magenschmerzen. Kam dhimbje në stomak (stomak).
    Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber.I kam dhimbje dhe shkallë të 38 gradë zjarri.
    Ich habe Zahnschmerzen.I kam një dhimbje.
    Der Rücken mbajë mir weh.
    Ich bin deprimiert.

    JOBS

    Kopshti i fëmijëve = Kindergärtne rin
    Jurist = der Rechtsanwalt
    Chef = der Koch
    Kokë kuzhinier = der Küchenchef
    Kopshtar = der Gartner
    Kryetari i Bashkisë = der Bürgermeister
    Berber = Friseur
    Ministri = Ministri
    Peshkatar = der Fischer
    Banker = der Bankbeamte
    Baytar = der Veterinär
    Kryeministri = Ministri i Drejtësisë
    Pjatalarëse = der Geschirrwäscher
    Presidenti = der Staatspräsident
    Florist = der Blumenverkäufer
    Farmer = der Bauer, Landwirt
    Doktori = der Arzt
    Murator = Maurer
    Dentist = der Zahnarzt
    Pensionuar = der Pensionär, der Rentner
    Extreme = der Trödler
    Elektricist = elektrik
    Farmacist = der Apotheker
    Fotograf = Fotograf
    Baker = der Bäcker
    Seaman = der Seemann
    Kellner kamerierë =
    Siguria = vdes Sicherheit
    Optiker syve e =
    Infermierja = vdes Krankenschwester
    Skulptor = der Bildhauer
    Gjyqtari = der Richter
    Punëtori = der Arbeiter
    Papunë = arbeitslos
    Xhandarmëria = vdes xhandarmëria
    Doorman = vdes Pförtner
    Kamioni i butë = Kraftfahrer
    Librari = der Buchhändler
    Floktar = der friseur
    Miniera = der Bergmann
    Drejtori = drejtori
    Zyrtari, Punëtori, Punonjësi = vdes Angestellte
    Zëvendës = der Abgeordnete
    Carpenter = der Schreiner
    Kontabilist = der Buchhalter
    Mekanik Mechaniker =
    Musicians Musiker =
    Përfaqësuesi = der Vertreter
    Forwarder = der Transporter der Speditioner
    Notaries Notar =
    Student = Schüler
    Mësuesit Lehrer =
    Boss = der Arbeitgeber
    Polis = vdes Polizei
    Postman = der Briefträger
    Politikan = politikan
    Drejtoria = der Reiseleiter
    Piktorë, Painter = Maler
    Prokurori = der Staatsanwalt
    Shitësi = der Verkäufer
    Watchmaker = der Uhrmacher
    Artist = Künstler
    Përgjegjës = verantwortlich
    Sekretari = sekretari
    shofer = der Fahrer
    kuzhinier = der Führe
    Tamirci = der Reparateur
    Plumber = der Installateur
    Tailor = der Schneider
    Teatri = der Theaterspieler
    Përkthyesi = der Dolmetscher
    Punëtori i pastër = der Strass
    Grua e nikoqirit = a Putzfrau
    Tregtarët Kaufmann =
    Racer = der Rennfahrer der Konkurrent
    Autori = der Schriftsteller

    suna1623
    pjesëmarrës

    ...

    kholp të merrni $
    pjesëmarrës

    :

    meltemxnumx
    pjesëmarrës

    E mrekullueshme…

    Sevval
    pjesëmarrës

    Shëndeti Eline Kholpa $ ali është me të vërtetë i gjerë dhe hapës BASIC :D

    kholp të merrni $
    pjesëmarrës

    Faleminderit për komentet tuaja të bukura

    delag është
    pjesëmarrës

    Valla Kholpaşalı Unë do të lë gjithçka dhe do ta bëj atë të mësojë përmendësh atë që keni shkruar.

    I halec
    pjesëmarrës

    Sipas mendimit tim, ju jeni thjesht i shkëlqyer nga Kholpaşa. Faleminderit për punën tuaj të palodhur.

    senem.a@gmx.de
    pjesëmarrës

    Faleminderit shumë për të gjithë informacionin e mirë.

    s-NS-ur
    pjesëmarrës

    danke sehr :)

    Gökçetin
    pjesëmarrës

    Është me të vërtetë e rëndësishme sepse është një grup shumë i plotë modelesh të përdorura në jetën e përditshme. Faleminderit të gjithëve që kontribuan. Ne rregull :)

    ßy_CRAZy
    pjesëmarrës

    Faleminderit shumë, e përgatitët shumë mirë, urime :) :)

    eleğimsağ Up
    pjesëmarrës

    Pershendetje sapo u bashkua me ju po perpiqem te mesoj gjermanisht po pergatitem per provim e keni pergatit shume mire Kholpaşalı besoj se do ju ndihmoj faleminderit ju urojme nje mbremje te mire bybyby :)

    Perihan
    pjesëmarrës

    hi unë jam një addict ri mësoni isdiyom gjermane, por si bilmiyom emri im është pastihan ju lutem lutfen

    Perihan
    pjesëmarrës

    gezuar :) instaloni;): zopa: ya :)

    Perihan
    pjesëmarrës

    si jam student lutfffffennnnnnnnn offoff :) offoff :) cofe :): cryla:: cryla:: cryla:: cryla:

Duke shfaqur 15 përgjigje - 1 deri në 15 (35 gjithsej)
  • Për t'iu përgjigjur kësaj teme Ju duhet të jeni të identifikuar.