> Forumet > Modelet e Fjalës Gjermane > Modelet gjermane të dënimit
-
MJETET E PËRGJITHSHME TË BETONIT (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)
Po: Ja
Jo: Nein
Faleminderit: Danke
Ju faleminderit shumë: Danke sehr
Ju mirëpresim: Bitte
Shumë mirëpritur: Bitte sehr
Asgjë: Nichts zu danken
Më falni: Entschuldigen Sie, bitteEmri im është ………: ich heisse ……
Unë jam një student: ich bin Schüler
Unë jam mjeku: ich bin Arzt
Unë jam një turk: ich bin ein Türke
Unë jam njëzet vjeç: ich bin zwanzig jahre alt
Unë jam …… vjeç: një mijë ……. jahre fund
Kush je ti? : Wer bist du?
Unë jam Ali: ich bin Ali
Cili është emri juaj? : Wie heissen Sie?
Emri im është Ali: ich heisse Ali
Unë jam mysliman: ich bin Muslimisch
Emri im është Ahmet: Mein Name ist Ahmet
Emri im është Ali: Mein Name ist Ali
Pajtuar! : Verstanden!
Mirë: Gut
Më vjen keq: Entschuldigung
Ju lutem: Bitte
Zoti.……. : Zotëri …….
Zonja ……: Frau……
Zonja …… : Fräulein …..
Mirë: Mirë
Beautiful! : schön
E madhe! : wunderbar
Kursi: natürlich
Përshëndetje (përshëndetje): Servus!
Përshëndetje (hi): hallo
Mirëmëngjes: Guten Morgen
Ditë e mirë (shih ty): Guten Tag
Mbrëmje e mirë: Guten Abend
Natën e mirë: Gute Nacht
Si jeni? : Wie geht es ihnen?
Unë jam i mirë, faleminderit: Es geht mir gut, danke
Si po shkon? : Wie geht's
eh këtu: Es geht
Jo keq: Nicht schleht
Shihemi së shpejti: Bis bald
Mirupafshim: Auf Wiederhören
Mirupafshim: Auf Wiedersehen
Mirupafshim: Mach's Gut
Gjiri i gjirit: Tschüss
bis heute = deri sot
im voraus = më parë
immer noch = akoma
für eine kurze Zeit = kisa për një kohë
kürzlich = vetëm pak kohë më parë
vdes ganze Nacht = gjithë natën
jam Vormittag = para se të mësojë
kohë të gjatë = lange Zeit
ab und zu = herë pas here
den ganzen Tag = gjithë ditënShkolla - die Schule
Kisha – die Kirche
Bank – die Bank
Posta – die Post
Rruga – die Straße
Stacioni i policisë - Polizeiwache
Spitali – das Krankenhaus
Farmaci – die Apotheke
Sheshi – der Platz
Mali – der Berg
Kodra – der Hügel
Muzeu – das Museum
Dyqan – das Geschäft
Restorant – das Restaurant
Liqeni – der Shih
Oqeani – der Ozean
Lumi – der Fluß
Pishinë - das Schwimmbad
Mbyllur – geschlossen
On – Auf [auf], ofendim
Kartolinë – die Postkarte
Stamp – die Briefmarke
Pak - etwas
Mëngjesi – das Frühstück
Dreka – das Mittagessen
Darka – das Abendessen
Vegjetarian – vegjetarian
Lëng frutash – der Saft
Birra – das Bier
Bukë – das Brot
Pije – das Getränk
Kafe – der Kaffee
Tea – der Tee
Metro – die U-Bahn
Aeroporti – der Flughafen
Treni – die Bahn, der Zug
Autobus – der Bus
Stacioni i trenit - der Bahnhof
Stacioni i autobusëve – der Busbahnhof
Stacioni i metrosë - der U-Bahnhof
Nisja - die Abfahrt
Mbërritja – die Ankunft
Kompania e makinave me qira – Autovermietung
Parkim – Parkim
Hotel – das Hotel
Dhoma – das Zimmer
Ura – die Brücke
Tualeti – die Tualeti
Rezervimi – die Reservierung
Pasaporta – Reisepaß ]
Kulla – der Turm
Përshëndetje – Guten Tag
Mirupafshim – Auf Wiedersehen
Shihemi - Bis nachher.
Mirëmëngjes - Guten Morgen
Mirëdita – Guten Tag
Mirëmbrëma – Guten Abend
Natën e mirë - Gute NachtA flisni gjermanisht? Sprecen Sie Deutsch?
Po, unë flas gjermanisht. Po, ich spreche Deutsch.
Jo, nuk mund të flas gjermanisht.Nein, ich spreche nicht Deutsch.Majtas - Lidhjet
E djathta – Rechts
Drejt – Geradeaus
Poshtë – Hinunter
E sipërme – Hinaufder Sellerie: selino
der Porree: pirasa
der Kohl: lakër
der Blumenkohl: mishngrënës
vdes Erbse: bizele
vdes Artischocke: Angjinarja
vdes Gurke: kastravec
vdes Carotte: havuc
vdes Zwiebel: sogan
der Knoblauch: sarimsak
Spinaq: spinaq
die rote Ruse: panxhar
der Kopfsalat: marule me peeled
vdes Tomate: domate
reif: pjekur
reifen: pjekur
aufbewahren: për të mbajtur
der Carton: kuti
das Trinkgeld: bast
Grüne Bohnen: fasule të freskëta
vdes Frühbirne: dardhë turke
das Frühgemüse: perime turtle
das Muster: shembull
gemustert: shtypur, shtypur
der Armel: krahu
der Gurtel: hark
vdes bluzë: bluzë
stil: modeli, stili
einfach, schlicht: thjeshtë, i thjeshtë
deri-Kragen: jakë të rrumbullakët
vdes Schulter: sup
der Rucken: sirt
teuer: shtrenjtë
çelës: siki, dar
bequem: rehat
anziehen: të veshin
anprobieren: të provosh, të provosh
passen zu: fit
elegante: sik
inbegriffen: përfshihet
waschbar: lahet
vdes Wolle: leshi
vdesin Seide: mëndafshi
aus der Mode, modest:
moda e vdekjes letzte: moda e fundit
aus Wolle: leshi, leshi
vdesin Baumwolle: pambuk
heute: sot
morgue: nesër
de morgen: në mëngjes
übermorgen: pas recitimit
mbaj: mbrëmje
heute abend: këtë mbrëmje
heute nacht: sonte
morgje: në mëngjes
qëndron: në veprim
das Frühstück: mëngjes
das mittagessen: ushqim për të ngrënë
das abendessen: vakt mbrëmje
vdes Gabel: catal
das Glas: filxhan
vdes Tasse: filxhan
der Teller: pjatë
der Löffel: ndërthurje
das Messer: thikëBis Wann? Nga kur?
ËIE OFT? Çfarë qij?
BE SOFORT nga momenti
KEINE URSACHE nuk është asgjë
GERN GESCHEHEN me kënaqësi
UM WIEVIEL UHR? Sa orë në?
VERZEIHUNG! Më vjen keq
EU HEUTE që nga sot
VIEL GLUCK! shumë sansHören: dëgjoni
zu / ceremonia: dëgjoni
hör mir zu: listen
auf / ceremony: fund, prerë
Hör auf: mos, ndalet tani
Ich bin glücklich…Unë jam me fat
Ich habe Glück…Unë jam me fat
Darf ich etwas fragen?…A mund të pyes diçka?
Ich werde dich nie vergessen…Nuk do të të harroj kurrë
Ich will immer bei dir sein…Dua të jem gjithmonë pranë teje
ohne dich kann ich nicht sein…nuk mund të jem pa ty
das nächste mal…herën tjetër
jam samstag bin ich früh aufgestanden. (Unë u ngrit herët në të shtunën)
ich habe mich meine Haare gewaschen
dhe të dyja me mua Familjet dhe një familje Shiko gefahren.
(dhe unë shkova në liqen me familjen time
zu Früchstück haben wir im Restorant gegessen.
(kemi bërë restorantin tonë të mëngjesit)
ich habe Apfelsaft getrunken (Unë jam lëng mollë ictim)
das frühstück ist sehr gut gewesen (mëngjes ishte shumë i mirë)
nach dem Essen bin me meinem Bruder nach Hause gelaufen.
(pas darkës kemi shkuar në shtëpi me vëllain tim)
wir haben das schöne Wetter genossen (ne e shijuam ajrin e bukur)
und wir haben lange gesprochen (dhe ne kemi biseduar gjatë)
abend bin ich früh ins Bett gegangen (Unë shkova herët në mbrëmje)Unë kam një ngut-ich habe Eile
acim-ich bin hungrig
affedersize-entschuldigen sie bitte
affection get-guten appetite
All-llahu do ta kërkojë
All-llahu ngushëllon versin-schlafin sie wohl
Allahu ismarladik-adieu
anlasiliyorki-es folgt daraus
aramira-hie und da
kurrë-auf keinen bien
Kurrë, kurrë-keineswegs
kurrë, katiyen-bestimmt nicht
azar azar-nach und nach
një herë më shumë-noch einmal
kjo është e tmerrshme - das ist schrecklich
disari cik-verschwinden sie
watch out-passen sie auf
vëmendje-Achtung
stand-ndalur
i padëgjueshëm-zutritt verbotten
për të takuar-auf tullac
haziri-ich bin fertigVINI DHE TERMINALE
Guten Flug = fusione të mira
Gute Reise = udhëtim i mirë
Ihre Sitz-Platz Nummer ist = Numri i vendit tuaj
Haben Sie Hand-Gepäck = A ka një dorë cantanis
Ihre Hand-Gepäck bitte = Duart në dorën tuaj ju lutem
planen: për të hartuar
das Flugzeug: aeroplan
annullieren: për të anuluar
vdes Verspätung: emërimi
die ermäßigung: zbritje
überlegen: mendoj
melden, verkünden: jepni njoftim
vdes Zollkontrolle: inspektim doganor
der Auskunftschalter: konsultime
vdes Verspätung: vonesë
teknik: teknik
vdes Störung: ariza
umbuchen: transferimi
prüfen lassen: për të kontrolluar
vdes Mannschaft: ekuipazhi
Herzlich Willkommen !: Mirë se vjen
gefallen: si
angenhm: rehat
berhhmt: i famshëm, i famshëm
vdes Klippe: shkëmbor
neblig: mjegullt
bewölkt: me re
das Gebiet: rajon
verzollen: për të dhënë dogana
wann Sie wollen: kur të doni
zur rechten Zeit: në kohën e duhur
personi pro: njeri basina
zollfrei: pa detyrë
hoffentlich sehen wir Sie wieder: insaAllah të shoh përsëri
vdes Hinfligskarte: bileta nisja
die Rückflugskarte: biletë kthimi
das Mehrgewicht: bagazh i tepërt
zu welcher Zeit: kur?
Cilat avionë janë në dispozicion të Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
eine Nacht verbringen: qëndroni një natë
das Datum meiner Rückkehr: historia e konvertimit
vdes Flugsicherheit: siguria e fluturimit
der/die Steward/ess : Stjuardesë pritëse
die Flugnummer: numri i fluturimit
Handy ausschalten: fikni telefonin tuaj celular
im Anflug: prejardhje
gelandet: zbarkoiVizatime të personalizuara
Können Sie mir helfen? = Mund të më ndihmoni
Ich brauche…= Më duhet
Haben Sie…?= …a ka ndonjë
Ich möchte …bitte= Unë…dua
Können Sie mir Zeigen wo … ist= mund të më tregoni … vendndodhjen
Das möchte ich nicht = Nuk dua këtë
Das gefällt mir nicht so recht =
Ich Schaue mich um = Unë jam bakiniyorum
Ishte kostet …das = sa para
Haben Sie es günstiger = është më i lirëein Kilo Porree; 1 paund
ein halbes Kilo Sellerie; gjysmë kilogram selino,
drei Kilo Kartoffeln; 3 kile patate,
Pesha në peshë; 1 kilogram karrota,
Ein Kilo Zwiebel; Pesha e peshës 1,
ein KIlo Spinat; 1 kilo spinaq
drei Kopfsalate; Copa 3 të maruleveKOMUNIKIMI FRIENDLY
jo, je i gabuar. nein, sie irren sich
arti juaj nuk është i huaj për mua. ich kenne sie vom ansehen
faleminderit qe jam e mire
a nuk jeni mirë? und ihnen geht es gut?
Faleminderit shumë. gjunjët
cili është emri yt? wie heissen sie?
Më vjen mirë që të takuam. es freut mich, sie wiederzusehen
çfarë mund të bëj për ju? ishte kann ich fur sie tun?
Çfarë humbje kohe. kjo është arsyeja pse ju duhet të bëni
si jeni familjare? kush është familja juaj?
Shtëpitë janë të gjitha të mira. zu hause ist alles gesund
Më vjen keq për t'ju bërë të pakëndshme. verzeihen sie, dass ich störe
Dikush dëshiron të të shohë. jemand möchte mit ihnen sprechen
A mund të marr një minutë? haben sie einen augenblick zeit?
Unë jam shumë i kënaqur es war mir ein vergnügen
respektoni ali`de. meine empfehlung an ali
ALI Përshëndetje nga unë! gustin zi ali për mir
Faleminderit shumë për miqësinë tuaj. vielen dank für ihre gesellschaft
ju jeni shumë i sjellshëm. das ist sehr nett von ihnen
kur do të vini? wann kommen sie?
Më vjen shumë keq. es tut mir wirklich leid
Mund të më ndihmoni? kushëriri i mirë?
Unë duhet të shkoj tani. ich muss jetz gehen
a do ta perdoresh ate? gestatten sie?
Doni të shkoni ndonjë gjë? wollen sie spazieren gehen?
A ke ngrënë mëngjes? haben sie schon gefrühstückt?
Unë nuk kam pasur një mëngjes tjetër. ich habe schon gefrühstückt
Është shumë herët. es ist noch zu früh
ju jeni shumë herët. sie sind zu früh gekommen
ju jeni kaq vonë. si një nga gjërat më të rëndësishme
Është herët nëse është vonë. do të zhvendoset nga njëri-tjetri
A nuk do të ishte një më mirë automjeti binsek? wollen wir ein auto nehmen?
Do të pres këtu këtu. ich werde hier auf sie warten
ju keni qenë duke pritur për mua. sie haben mich lange warten lassen
a duhet të blejmë ushqime me ne? müssen wir proviant mitnehmen?
Unë rritem pak pas teje. ich werde ihnen bald folgen
Unë do të pres ty për një orë. ich werde sie bis 3 uhr erwarten
Ku e gjen? wo wollen wir uns treffen?
ju jeni kaq vonë. si një nga gjërat më të rëndësishme
Më vjen mirë që të takuam. es freut mich, sie wiederzusehen
Es freut mich, sie wiederzusehen. Jam e lumtur t'ju shoh përsëri
Sie sind zu spät gekommen. Është tepër vonë
Unë nuk kam pasur një mëngjes tjetër. ich habe schon gefrühstückt
Ich habe noch nicht gefrühstück. Unë nuk kam pasur mëngjes
Shtëpitë janë të gjitha të mira. zu hause ist alles gesund
Faleminderit shumë. gjinia mashkullore
Koha që po kalon shpejt. ju duhet të kërkoniPYETJE TË SJELLË
çfarë është kjo? ishte ist das?
A është kjo e vërtetë? eshte das wahr?
kush është ai? a ishte ajo?
Si jeni? wie geht es ihnen?
çfarë po ndodh? ishte ist los?
çfarë është? ishte ist los?
cfare doni? ishte wunshen sie?
çfarë fiton? ishte mbajtur?
ku mund të gjej ... wo finde ich?
ku po shkon? wohin gehen sie?
Ju keni qenë duke fjetur? sind sie wach?
Kush është ai? a është dran?
a është e jotja? sind sie dran?
Würden Sie mir einen Gefallen tun? A mund të më gjeni një nder?
Ishte Wünschen Sie? Çfarë do?
Kann ich einmal teleferen Mund të bëj një telefonatë?
Kann ich faxen Mund ta faksoj?
Wo kann ich Wasser finden Ku mund të gjej ujë?
Ishte ist vdes Zeichen Cila është kjo shenjë?
Kann ich Ihnen helfen Mund t'ju ndihmoj?
A mund të gjej një kafe në internet?
Wo Kann ich e-mail nga ju? Ku mund të dërgoni një e-mail?
Darf ich Sie etwas fragen? A mund t'ju pyes diçka?
Kann ich ihren Stift nehmen Mund ta kem lapsin tuaj?
Können Sie ... zeigen? ... mund të më tregoni?
Dorthin Wie können wir gehen? Si mund të shkojmë atje?
Ishte në të vërtetë? Çfarë po ndodh?
Wie weit ist der Bahnhof Sa është stacioni?
Wo ist das Informationsbüro? Ku është zyra e konsultimeve?
Wann werden die Geschäfte geöffnet?
Wo ist die Bushaltestelle? Ku është stacioni i autobusit?
Wo ist die nächste Bank Ku është banka më e afërt?
Wo kann ich warten Ku mund të pres?
Wo kann ich mein Auto parken? Ku mund ta parkoj makinën time?pech haben: nuk është me fat.
das macht nichts: nuk ka dëm.
Jahre lang: Gjatë gjithë vitit
es geht: Thuaj ashtu, po
einkaufen gehen: pazar
es ist aus: përfunduar, përfunduar, mbyllur
das ist alles: kjo është e gjitha
das wär's: në rregull, kaq
recht haben: të jetë e drejtë, të jetë e drejtë
zu Fuß: në këmbë
jam besten: mirë, mirë
weg müssen: shko, duhet
sagen wir: le të themi ...
zum erstenmal: herën e parë, herën e parë
nichts dafurkönenen: mos u afrohuni, mos u shqetësoni, mos jeni në një krim
weg sein: të fle, të dehesh, të habitesh
eines Tages: një ditë, një ditë
einen Augenblick: një minutë, një sekondë
von mir aus: koha për mua është e bukur
mit einem Wort: fjalë e shkurtër, e vetme
keine Ursache!: asgjë, ju lutem, estagfurullah
ishte soll das?: çfarë do të thotë kjo
Platz nehmen: rri
auf die Nerven gehen: për të prekur nervat e dikujt, për të mërzitur një
das Licht anmachen: ndizet, ndizet
vor sich haben: të jetë diçka për të bërë
du meine Gude !: Tanrim !, oh Perëndia im, aman Yarabbi
në Frage kommen: të jesh subjekt
im wege stehen: të pengohet
Schule haben: të jesh në shkollë
eine Rolle spielen: të luajë një rol, të jetë një rol, të jetë një masë paraprake
nichts zu machen sein: asgjë për të bërë
leid tun: të jetë i trishtuar, të jetë i trishtuar
im Kopf: kokë, kokë, kokë
Got Sei Dank! : Allahu, faleminderit!
Bescheid wissen: mirë për të dini
weißt du ishte: derimki, them, çfarë thoni?
das ist seine Sache: kjo është kyçja e tij, ai e njeh veten
es ist mir (dir,…) recht: moti është i mirë për mua, nuk mendoj se ka ndonjë problem
es geht los: po fillon
aus dem Kopf: akildan, memorizuar
im Augenblick: ana, menjëherë, më e shpejtë
unter Umständen: ndoshta, ndoshta, e përshtatshme
Schluß machen: mbaroj, mbaroj
erst recht: inadina
kurz und gut: shkurt, i shkurtër
grüss Gott: Përshëndetje, hello
auf den Gedanken kommen: arrijnë në idenë
zu Bett gehen: për të shkuar në shtrat
schwarz sehen: të jetë pesimist, për të parë fundin mirë
në Ruhe lassen: ta lini dikë të relaksuar
nach wie vor: vjetër hamam guri i vjetër, si i vjetër
imstande sein: për të bërë, për të ardhur në dorë
nicht i das gibt: e pamundur, nuk mundet
zu Ende gehen: fund, fund
auf den ersten Blick: bakista e parë
es handelt sich um…tema e së cilës është tema... e rëndësishme...
genu davon haben: canina, të veshin, tani mjaft
nicht gefallen: mos dukeni mirë (të shëndetshëm)
heute oder morgue: sot është nesër
es kommt darauf an: bakalim
einigermassen: them kështu, keqe mirë, up up
keine Ahnung haben: të mos jetë i informuar
zur Sache kommen: kisa prerë
vor sich gehen: po, gjetja
einen Streich spielen: luaj një lojë, luaj një lojë
nach und nach: i ngadalshëm
noch lange nicht: çka, kurrë, kurrë
ein klein wenig: pak, pak, pak
vor Hunger sterben: vdes pa u lodhur
nicht im geringsten: kurrë, kurrë, kurrë
den Entschluss fassen: të vendosë, të arrijë në një vendim
auf diesem Wege: në këtë mënyrë, në këtë mënyrë, në këtë mënyrë
im Schneckentempo: këmbë deve, kaplumbaga ecin
Was suchst du hier ?: Çfarë po bëni këtu?
vdes Ohren spitzen: fryrje veshi
den Kopf schütteln: tundja e kokës për të thënë 'jo', duke mos pranuar
hinter jemandem every sein: njëra pas drejtimit, paraqitjen e dikujt
ganz und gar: tërësisht, shtyni poshtë
eins von beiden: një nga dy
nicht ausstehen können: nuk më pëlqen, nuk më pëlqen, nuk më pëlqen
zur Welt kommen: të vijë në tokë, të lindë
zu suchen haben: kërko
es satt haben: bikmak
von oben bis unten: bastan poshtë, të gjithë të drejtë, top tirnaga
me Leib und Seele: me të gjithë veten, nga zemra
das ist keine Kunst: është tedil, jo një mashtrim, ati im bën
jemandem die Hand schütteln: qij dorën e dikujt
Gas gazit: shtyp gazit, gaz
fund për t'i dhënë fund: fund, fund
vdes Achseln zucken: heqës sup, tronditje trung
sein Wort halten: për të mbajtur fjalën
auf die leichte Schulter nehmen: të marrë një javë, të marrë atë lehtë, nuk e kujdesit
bis über die Ohren: shumë, shumë
sein lassen: mos u bëni
vor kurzem: pak ditë më parë, më parë
aufs Haar stimulator: të jetë tamina e saktë
ein für allemal: së fundi, herën e fundit
zu weit gehen: të jetë, për të shkuar përpara
die Stirn runzeln: të bust fytyrën tuaj, për të humbur fytyrën tuaj
schleudern: skate, skate, swing
nicht mehr mitmachen: (nuk është më një kërkesë)
zur Hand haben: të jetë nën dorën tuaj, të jeni të pranishëm
mit guten Gewissen: me paqe mendore, në paqe, me lehtësi
eine Aufnahme machen: foto të marra, vizatim
das hat noch Zeit: nuk ka nxitim
es fällt Schnee: me dëborë
Platz machen: vendi për të hapur
zorrë e makit! : kalofsh mire! mirupafshim! Eja
kreuz und quer: gjatë gjithë rrugës, sagë në të majtë, poshtë një
hier und da: atje, këtu dhe atje, nganjëherë
Geld machen: fitoni para, bëni shumë para
Feierabend machen: të përfundojë, të ngushtë, t'i japë fund
wieder auf den Beinen sein: drejtimin e barkut, duke vënë gjërat në rregull
mit der Zeit: ngadalë, ngadalë
Schwarz auf weiss: në letër, në letër
keinen Pfennig wert sein: mos fitoni para
zeit langem: një kohë të gjatë që prej një kohe të gjatë
Lange Finger machen: të jetë e gjatë, për të vjedhur, për të vjedhur
einen Bärenhunger haben: të jetë ujku si AC
von Zeit zu Zeit: herë pas here, herë pas here, kur patëm rastin
sich in die Länge Ziehen:
Köpfchen haben: të jesh inteligjent, të jesh një kokë, të punosh në kokë
jemandem etwas ins Gesicht sagen = thonë diçka për fytyrën e dikujt
kein Blatt vor den Mund nehmen = bearded, nuk duhet të rrihet, të jetë i hapur verbal
keinen Finger rühren = mos luani, mos prekni
Tag ind Nacht = ditë dhe natë
sich Rat holen = akil danismak, merrni ide
mehr und mehr = vazhdimisht, gjithnjë e në një normë konstante
Ach! Lassen Sie doch! Lëreni atë allah! nuk ka fare dobi
sich etwas durch den Kopf gehen lassen = të mendojë dhe të lëvizë, të mendojë gjatë
das ist die Frage = i dyshuari, jo i sigurt
sein Brot verdienen = për të siguruar kohën, për të fituar parcela të bukës
në Strahmen regnen = bardal bosalircasina, bie shi (në një sogak)
im Laufe der Zeit = ngadalë, ngadalë
zu sich kommen = vetë-zbulim, vetë-zbulim
das ist keine Frage = absolutisht asnjë dyshim
dabei sein, etwas zu tun = (një nxehtësi) për ta bërë atë
von Tag zu Tag = ditë pas dite, ditë pas dite
Rücksicht nehmen = Merrni parasysh, merrni parasysh
me offenem Munde dastehen = qëndroni të hapur
bei Laune sein = të jetë në vendin e duhur
von Kopf bis Fuss = bastan poshtë, nga lart në fund tirnaga
jemandem freistehen = të jetë i lirë
da ist nichts dahinter = të jetë i pavlefshëm, të jetë i parëndësishëm
recht behalten = të jetë e drejtë, të jetë e drejtë
sich etwas nicht gefallen lassen = nuk lejoj
etwas leicht nehmen = Merrni lehtë, merrni një javë, mos u shqetësoni
kështu që gut wie = pothuajse, lart
sich Gedanken machen = mendoj
Haare auf den Zähnen haben = të jetë i vrazhdë dhe i pabindur, përgjigjet ndryshe
unter uns gesagt = qëndro mes nesh
jemandem zu dumm werden = me durim, nuk mund të qëndrojë
einen guten Klang haben = emri i mirë, i mirë të dihet
der Reihe nach = sirayla
alle Hände voll zu tun haben = të jetë mirë, të mos jetë i zënë
dahinter steckt etwas = të jetë një punë në të nxehtit
unter der Hand = nën dorën, fshehurazi
një der Reihe sein = të jetë egoist
von neuem = përsëri, bastan i ri
bis ins kleinste = detajet më të vogla
në dorë Hand nehmen = për të trajtuar
sei so gut = të lutem.., të lutem…
fürs nächste = parë, së pari, për tani, përkohësisht
jemanden nicht leiden können = nuk e merr një
Dora aufs Herz = tregoni të vërtetën
es gut haben = të jetë me fat, bien në të katër këmbëtSaglik
einen Arzt befragen: konsultohuni me mjekun
A e gjeni ich einen ... ..? -Ku eshte nje ... I gjeni atë?
Ich brauche einen Arzt. Më duhet një mjek.
Ich bin crank.
Bitte rufen sie einen Arzt.Please telefononi një mjek!
Wann hat er sprechstunde Kur janë kohët e inspektimit?
das Sprechzimmer: praktikë
vdes Verabredung, der Termin: emërimi
beschäftigt, besetzt: mesgul
dringend, wichtig: urgjente, e rëndësishme
das Krankenhaus: spital
vdesin Untersuchung: provim
schwellen: mjegull
die Reaktion, die Wirkung: reagim
vdesin Spitze, die Injection: injeksion
ernst: serioz
vdes Tabletë: pilulë
Antibiotikë: antibiotikë
Toger Zeit në kohët e fundit
morgens und abends: mëngjes dhe mbrëmje
viermal täglich: 4 herë në ditë
sich nicht wohlfühlen: mos u ndjeheni mirë
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich habe mich verletzt (I plagosur).
Ich habe Astma (Unë kam Astim)
Ich bin Diabetiker (pacient me dietë)
Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Unë nuk e njoh grupin tim të gjakut.)
der Schmerzstiller (qetësues)
das Aspirin (aspirina)
vdes Pille (Pilula)
vdes Medizin (mjekësi)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (shurup kollë)
das Schlafmittel (pilula gjumi)
vdes Schmertzen (agri)
vdesin alergji (alergji)
vjedh Impfung (asi)
der Schwindel (kitarë bas)
der Hexenschuß (mbajtja e belit)
vdes Halsschmerzen (bogaz agrisi)
vdes Bronkit (bronsit)
der Brechreiz (bulan)
der Schlaganfall (felc)
der Biss (isirma)
der Durchfall (diarre)
der Shytat (shyta)
der Herzanfall (sulm në zemër)
vdesin Bulutung (gjakderdhje)
der Blutdruck (presioni i gjakut)
das Geschwür (ulçerë)
hoher Blutdruck (presion i lartë i gjakut)
Ich habe Magenschmerzen. Kam dhimbje në stomak (stomak).
Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber.I kam dhimbje dhe shkallë të 38 gradë zjarri.
Ich habe Zahnschmerzen.I kam një dhimbje.
Der Rücken mbajë mir weh.
Ich bin deprimiert.JOBS
Kopshti i fëmijëve = Kindergärtne rin
Jurist = der Rechtsanwalt
Chef = der Koch
Kokë kuzhinier = der Küchenchef
Kopshtar = der Gartner
Kryetari i Bashkisë = der Bürgermeister
Berber = Friseur
Ministri = Ministri
Peshkatar = der Fischer
Banker = der Bankbeamte
Baytar = der Veterinär
Kryeministri = Ministri i Drejtësisë
Pjatalarëse = der Geschirrwäscher
Presidenti = der Staatspräsident
Florist = der Blumenverkäufer
Farmer = der Bauer, Landwirt
Doktori = der Arzt
Murator = Maurer
Dentist = der Zahnarzt
Pensionuar = der Pensionär, der Rentner
Extreme = der Trödler
Elektricist = elektrik
Farmacist = der Apotheker
Fotograf = Fotograf
Baker = der Bäcker
Seaman = der Seemann
Kellner kamerierë =
Siguria = vdes Sicherheit
Optiker syve e =
Infermierja = vdes Krankenschwester
Skulptor = der Bildhauer
Gjyqtari = der Richter
Punëtori = der Arbeiter
Papunë = arbeitslos
Xhandarmëria = vdes xhandarmëria
Doorman = vdes Pförtner
Kamioni i butë = Kraftfahrer
Librari = der Buchhändler
Floktar = der friseur
Miniera = der Bergmann
Drejtori = drejtori
Zyrtari, Punëtori, Punonjësi = vdes Angestellte
Zëvendës = der Abgeordnete
Carpenter = der Schreiner
Kontabilist = der Buchhalter
Mekanik Mechaniker =
Musicians Musiker =
Përfaqësuesi = der Vertreter
Forwarder = der Transporter der Speditioner
Notaries Notar =
Student = Schüler
Mësuesit Lehrer =
Boss = der Arbeitgeber
Polis = vdes Polizei
Postman = der Briefträger
Politikan = politikan
Drejtoria = der Reiseleiter
Piktorë, Painter = Maler
Prokurori = der Staatsanwalt
Shitësi = der Verkäufer
Watchmaker = der Uhrmacher
Artist = Künstler
Përgjegjës = verantwortlich
Sekretari = sekretari
shofer = der Fahrer
kuzhinier = der Führe
Tamirci = der Reparateur
Plumber = der Installateur
Tailor = der Schneider
Teatri = der Theaterspieler
Përkthyesi = der Dolmetscher
Punëtori i pastër = der Strass
Grua e nikoqirit = a Putzfrau
Tregtarët Kaufmann =
Racer = der Rennfahrer der Konkurrent
Autori = der Schriftsteller
-
...
:
E mrekullueshme…
Shëndeti Eline Kholpa $ ali është me të vërtetë i gjerë dhe hapës BASIC
Faleminderit për komentet tuaja të bukura
Valla Kholpaşalı Unë do të lë gjithçka dhe do ta bëj atë të mësojë përmendësh atë që keni shkruar.
Sipas mendimit tim, ju jeni thjesht i shkëlqyer nga Kholpaşa. Faleminderit për punën tuaj të palodhur.
Faleminderit shumë për të gjithë informacionin e mirë.
danke sehr
Është me të vërtetë e rëndësishme sepse është një grup shumë i plotë modelesh të përdorura në jetën e përditshme. Faleminderit të gjithëve që kontribuan. Ne rregull :)
Faleminderit shumë, e përgatitët shumë mirë, urime :)
Pershendetje sapo u bashkua me ju po perpiqem te mesoj gjermanisht po pergatitem per provim e keni pergatit shume mire Kholpaşalı besoj se do ju ndihmoj faleminderit ju urojme nje mbremje te mire bybyby :)
hi unë jam një addict ri mësoni isdiyom gjermane, por si bilmiyom emri im është pastihan ju lutem lutfen
gezuar :) instaloni;): zopa: ya :)
si jam student lutfffffennnnnnnnn offoff :) offoff :) cofe :): cryla:: cryla:: cryla:: cryla:
- Për t'iu përgjigjur kësaj teme Ju duhet të jeni të identifikuar.