> Forumet > Times dhe konventa gjermane > Mësim 11: ishte ist das?
-
Në këtë seksion, ne do të diskutojmë dhe zhvillojmë
një pyetje e thjeshtë pyetje-përgjigje në aspektin e mbështetjes
ne do të shqyrtojmë përgjigjet e mundshme.
Ky seksion do të jetë më praktik.Pyetja jonë e thjeshtë është:
Çfarë do të thotë?
Çfarë është kjo?A ishte das? (çfarë është kjo?)
Das ist ein Haus (kjo është një shtëpi)
A ishte das? (çfarë është kjo?)
Das ist ein Auto (kjo është një makinë)
Çfarë do të thotë?
Das ist ein Buch (ky është një libër)
Ist das ein Buch? (a është ky një libër?)
Nein, das ist kein Buch (jo, ky nuk është një libër)
A ishte das? (çfarë është kjo?)
Das ist ein Heft (kjo është një fletore)
Ist das ein Auto? (a është kjo një makinë?)
Nein, das ist kein Auto (kjo nuk është një automobil)
A ishte das? (çfarë është kjo?)
Das ist ein Bus (kjo është një autobus)
Ist das ein Pferd? A është ky një kalë?
Ja, das ist ein Pferd (po, ai është një motoskaf)
Ist das eine Katze? (a është ajo një mace?)
Nein, das ist keine Katze, das ist ein Pferd (jo, ajo nuk është një mace, ajo është një shtytje)
Nëse shqyrtoni shembujt e mësipërm, mund ta kuptoni me lehtësi temën.
Ju mund t'i përmirësoni shembujt vetë përmes dialogëve të ndryshëm.
Duke zhvilluar shembujt e mësipërm, do të jetë mjaft e dobishme në jetën e përditshme
ju do të mësoni një mësim.Fitore ..
“Kjo botë është e vdekshme. Shkaku më i madh është të fitosh botën e përjetshme. ” (Emirdağ)
-
Faleminderit shumë, ishte një shpjegim shumë i bukur, por dua të pyes diçka. Këtu "was ist das" pyetet si "çka është kjo", por as gjermanët dhe as ne nuk e përdorin kështu. Nëse pyesim, " çfarë është kjo?" Ne pyesim si "ishte das?" nëse heqim "ist" nga atje. A do të ishte një fjali si? apo do të ishte një përdorim i gabuar?
Përshëndetje,
ishte das? Do ta përdorja gabimisht.
E drejta <<<
ishte ist das?Turqit që jetojnë në Gjermani e përdorin shumë shprehjen “ishte das”. . (Turqit, gjermanishtja e të cilëve nuk është shumë e mirë -> brezi i parë. )
Përshëndetje,
ishte das? Do ta përdorja gabimisht.
E drejta <<<
ishte ist das?Turqit që jetojnë në Gjermani e përdorin shumë shprehjen “ishte das”. . (Turqit, gjermanishtja e të cilëve nuk është shumë e mirë -> brezi i parë. )
Faleminderit gjithashtu, po pyesja veten nëse është përdorur kur nuk e kam përdorur kurrë ashtu.
siç thanë gjermanët
dankeschön :)
Edhe turqit e turqve ne gjermani nuk po shikojne televizione ketu, gjysmen e kohes, ata nuk shikojne televizione ketu, une mesova ketu dhe ata nuk vazhdojne rrugen dhe vazhdojne ne gjuhen e tyre :)
Edhe turqit e turqve ne gjermani nuk po shikojne televizione ketu, gjysmen e kohes, ata nuk shikojne televizione ketu, une mesova ketu dhe ata nuk vazhdojne rrugen, vazhdojne ne gjuhen e tyre :)
Në turqishten tuaj, ajo i ngjan turqishtes (alinti) të turqve në Gjermani, por.
Çfarë thonë ata?Apo je edhe ti “gjerman”? :
Gjithsesi mos e prishim temën...
duartrokitje shumë e bukur:) duartrokas:) duartrokas :)
das ist ein tomate.nein, das ist keine tomate.
das ist ein tomate.nein, das ist keine tomate.
Das ist eine Duhet të jetë domate…
danke schön
Këtu është kartofeli.
Nein, das ist ein ei.
thank you ..
Të nderuar anëtarë, ne dha gjermane fjali titullin herë dhe përgatitur nga instruktorë almancax mësime gjermane në këtë seksion janë të vendosura.
Siç mund ta shihni, ka shumë mesazhe me pyetje interesante dhe jo të lidhura me këtë temë.
Pjesa e vetme e forumeve almanac, ku pyetjet gjermane janë pyetur dhe përgjigjur Pyetje dhe përgjigje për GJERMANIN Kërkesat për ndihmë, pyetjet, detyrat e shtëpisë, kuriozitetet për gjermanishten duhet të shkruhen në seksionin e quajtur PYETJE DHE PËRGJIGJE PËR GJERMANIN.
Kjo temë ju dëshironi të shkruani mesazhe kapatılmıştır.gönder shkrim ju mund të dërgoni për të shpërndarë më shumë se hapjen e një kapitulli të ri në një temë.
Ne shpresojmë që ju do të kuptoni, ju falënderoj për interesin tuaj.shume bukur faleminderit
- Për t'iu përgjigjur kësaj teme Ju duhet të jeni të identifikuar.