> Forumet > Times dhe konventa gjermane > Mësimi 5: Prezantimi i Ditës së Ditës së Parë
-
Përshëndetje,
Deri në këtë mësim, ne i dhamë informatat e nevojshme për kohën e tanishme.
le të përforcojmë atë që kemi mësuar dhe të mësojmë se si të bëjmë një besëlidhje më të gjerë nga thjeshtësia e temës dhe predikimit të thjeshtë.
Në këtë fazë fjalitë e thjeshta të të gjithëve duhet të kenë ardhur në një duartrokitje.Në fakt, kjo fazë ju duhet të japë informacion në lidhje me sende të tjera, si dhe llojet e tjera të fjalëve në fjalinë që të jetë e përshtatshme, por qëllimi ynë këtu Le të mbajtur të përpara informacionit të zakonshme të tillë është e ndryshme dhe le të japin shembuj nga lëvizur në dënime më komplekse, duke filluar me fjalinë e thjeshtë.
Duke ndjekur me kujdes shembujt e mëposhtëm:
lernen: Mësoni
lerne : Po mësoj
Mua lerne : Ben Unë jam mësuar
Mua lerne / Deutsch : Ben Gjermanisht I mësuar
Mua lerne / Deutsch / sot : Ben bugün Gjermanisht Unë jam mësuar
Mua lerne / Deutsch / sot / në Francë : Ben bugün Në Francë Gjermanisht Unë jam mësuar.
reden: flas
refuzuar : Ai flet
Mehmet refuzuar : Mehmet flet
Ali refuzuar : Ali flet
Mehmet und Ali diskutim : Mehmet dhe Ali konuşuyorlar
pëlqim refuzuar / wie ein Dummkopf : pëlqim si një budalla flet
pëlqim refuzuar / wie ein Dummkopf / mit den Kindern : pëlqim me fëmijët si një budalla flet
Gehen: Shko
gehe : Ben gidiyorum
Mua gehe : Ben Unë jam duke shkuar
Muagehe / sot : Ben bugün Unë jam duke shkuar
Mua gehe / sot / ins Kino : Ben bugün kinema Unë jam duke shkuar
Mua gehe / sot / ins Kino / me mua Freunden : Ben bugün miqtë e mi kinema Unë jam duke shkuar
Mua gehe / sot / ins Kino / me mua Freunden / um 18: 00: Ben bugün Në orën 18:00 miqtë e mi kinema Unë jam duke shkuar
spielen: për të luajtur
spielen: ata po luajnë
Ali dhe Veli spielen: Ali dhe Veli janë duke luajtur
Die Kinder spielen: Fëmijët luajnë
Sie spielen: Ata po luajnë
Ali dhe Alper spielen / Foosball: Ali dhe Alper po luajnë futboll
Ali dhe Alper spielen / Piano: Ali dhe Alper duke luajtur piano
Sie spielen / Piano: Ata luajnë piano
Die Kinder spielen / Fussball: Fëmijët që luajnë futboll
Die Kinder spielen / Fussball / im Garten: Fëmijët që luajnë futboll në kopsht
Fëmijët luajnë futboll në fusha të shkollës
Mendoj se mjaft janë shembuj të mjaftueshëm. Ju mund të krijoni shembuj dhe shprehje të ndryshme vetë dhe t'i shkruani në përgjigje të këtij mesazhi.
tani le të shqyrtojmë fjalitë e mësipërme dhe të shkruajmë për një kohë të gjatë.
Ka shumë rezultate që mund të nxirren nga cues të mësipërm. Le të hedhim një vështrim në këto tani.1) Siç mund ta shihni, të gjitha fjalitë tona janë fjali të drejtpërdrejta pozitive. Kjo do të thotë që në gjermanisht, fjalitë e drejtpërdrejta pozitive renditen gjithmonë si "Subjekti + Folje + Të tjerët".
2) Në disa fjali, disa fjalë u zëvendësuan, si ndikoi kuptimi i fjalisë?
Ornegin,1) Nesër do të shkojmë në kinema me shokë.
2) Ne nesër do të shkojmë në kinema me miqtë.
3) Ne do të shkojmë në kinema nesër me miqtë.A është ky i njëjti mesazh se tre kriminelë janë të gatshëm të japin?
Natyrisht jo.
1. mesazhi që duhet t'i jepet cümlede "për të shkuar në kinema"
2. mesazhi që do t'i jepet cümlede "nesër do të shkojë"
3. mesazhi që duhet t'i jepet "të shkojë me miqtë"Këto na tregojnë se ekziston një koncept i quajtur theksi kumulant dhe theksi mbi kumulantin është gjithmonë gjëja më e afërt për ngarkesën.
3) Një nga rezultatet që mund të nxirren është dridhma;
a) Ne vijmë tek ju sonte
b) Kam studiuar në këtë shkollë për pesë vjet
c) Zgjohuni herët në mëngjesTani këto tri fjali, megjithëse ato duken si celotes në kohën e tashme, thonë se kuptimi i vërtetë i cues nuk është kështu.
a) kur do të vijë koha e bekimit
b) kur koha e përfundimit përfundimisht përfundon
c) Koha e klanit është e gjerë.Kjo na tregon se ne mund të krijojmë cues me kuptime të ndryshme kohore duke përdorur kohën e tanishme. mund të shprehin me lehtësi.
Ne do t'ju tregojmë për rregullat.
Kjo është e gjitha që duhet të ofrojmë për të tashmen dhe kohën.
Në mësimet tona të ardhshme, ne do t'ju japim informacion në lidhje me pyetësorët dhe deklaratat negative.Arritjet ...
O të rinj të këtij vendi! Mos u mundoni të bëni rreme fikse! O, pas mizorisë dhe drejtësisë së pakufizuar që Evropa ju ka shkaktuar, me cilën arsye i shoqëroni dhe i besoni mjerimit dhe keqbërjes së tyre? Jo! Jo! Ata që pretendojnë të jenë një sakrament, jo pa ndjenja, mbase ju bashkoheni në anën e tyre në mënyrë të pavetëdijshme dhe ekzekutoni veten dhe vëllezërit tuaj. Ndërsa pretendoni se jeni të pamoralshëm, ju jeni një gënjeshtar në çështjen e lehonisë! .. Për këtë arsye, besnikëria juaj është një intelektual kundër kombësisë suaj dhe një kundërshtim ndaj kombit! .. (Lem'alar)
-
Përshëndetje, jam përpjekur ta mësoj këtë gjuhë për një kohë të gjatë, por nuk kam pasur sukses, sapo ju kam zbuluar dhe kam përfituar shumë, akoma po përfitoj prej saj në një kohë të shkurtër
shume bukur mendoj se eshte hera e pare qe filloj te mesoj kaq lehte
ich trink heute qumësht
du spielest mit dich freunden im garten
spch spreche heute deutch im turkei
und
danke sehrI dashur Mevlutkurul le të bëjmë disa korrigjime të vogla
Ich trinke heute Milch.
Du spielst mit duke iu referuar Freunden im Garten.
Ich spreche heute Deutsch in der Türkei.
Viel Spass beim Lernenich lerne deutsch.ich habe 6 kurs monatori deutsch gegangen.DEUTSCH ist schwerig
Do të kërkoj Forum.
Mallrat Ich helfe dir:
Ich lerne Deutsch. Ich bin 6 Monate në einen Deutschkurs gegangen. DEUTSCH ist schwierig.
Aber Turkisch është një ganz schön schwierig.
Do te kem nje pyetje ne Gjermani shumica e genusativit akusativ nominativ turk nuk e dine se cfare eshte, ata nuk perdorin kurre das lari si i kuptojne gjermanet
Do te kem nje pyetje ne Gjermani shumica e genusativit akusativ nominativ turk nuk e dine se cfare eshte, ata nuk perdorin kurre das lari si i kuptojne gjermanet
Epo, si është ajo pyetje? Sa turq flasin duke menduar për shtetin fushor, i-hali, e-hali etj. Çdo turk ose çdo gjerman e di gjuhën e tij amtare por shumë mirë, por në një nivel të ndërmjetëm.
Unë dua të them atë që dua të them pa e ditur se çfarë ndryshon gjuha gjermane
Unë dua të them atë që dua të them pa e ditur se çfarë ndryshon gjuha gjermane
Nëse doni të thoni Eger German, ju duhet të mendoni se në cilën gjuhë ka filluar nxënësi i gjuhës. Nipi ynë tre-vjeçar i përdor ato mjaft mirë.
Nëse bëj një pyetje se si flasin turqit pa e ditur se si të tingëllojë, a nuk do të jetë pak e çuditshme?
Unë mund të them se ajo do të thotë mua ose ju, ose unë kam qenë mësuar offff gjerman nuk e ka kuptuar, por shumë e vështirë apo shumë e vështirë kurs gittigim Imagjinoni kurrë ditur fjalët nominative akusativ shpresojmë se ata mësojnë atyre ögrenirimmmm
Unë do të thotë unë nuk e kuptoj ose nuk e kuptove
Me siguri nuk e kuptova. : : :
Bilge Hanim,
Shoku thotë se shumë turq që jetojnë në Gjermani flasin gjermanisht pa përdorur artikuj. “Si i kuptojnë gjermanët këto biseda?”, pyet ai. a e kuptoni?
Bilge Hanim,
Shoku thotë se shumë turq që jetojnë në Gjermani flasin gjermanisht pa përdorur artikuj. “Si i kuptojnë gjermanët këto biseda?”, pyet ai. a e kuptoni?
Përgjigja ime është: Leb kupton leblebiy.
Ky është një kurs normal. Një i huaj në rrugën për mua
Wo Bahnhof? ajo tha,
ben
Mik, gjermani për këtë është "Wo ist der Bahnhof?" Nuk do të përgjigjem vetëm në rast se ndodh. e kuptoj. Ai pyet për stacionin përballë meje.Një gjerman i cili mëson turqishten
Ku është Pallati Topkapi, nuk mendoj
Ky është turqisht
Ku është Pallati Topkapi?
ju do të merrni përgjigje.Por çdo gjuhë ka karakteristikat e veta. A është qëllimi për të mësuar një gjuhë të huaj, apo për të zgjidhur mitin me Tarzanën në një vend të huaj?
Sa i kuptoj nga kjo faqe (ndoshta jam gabim), ka njerëz që janë të interesuar në Gjermani. Nuk mund të zëvendësojë një vend të tillë. Megjithatë, ajo duhet të pranohet si një ndihmë shtesë.
Por çdo gjuhë ka karakteristikat e veta. A është qëllimi për të mësuar një gjuhë të huaj, apo për të zgjidhur mitin me Tarzanën në një vend të huaj?
Megjithatë, çdo gjuhë ka karakteristikat e veta. Synimi; Të mësosh një gjuhë të huaj apo të kënaqesh me “Tarzanin” në një vend të huaj?
ne po e perdorim kete faqe per te mesuar gjermanisht ne nuk jemi thyer kur shkruajme nje pergjigje qe je i mireseardhur per te kuptuar mua
derwisch hocam, ich schreibe einen Brief një meine Freundin, këtu është e shkurtër pse ishte dativ? Unë nuk e kuptoj!
të fala
- Për t'iu përgjigjur kësaj teme Ju duhet të jeni të identifikuar.